The Merchant of Venice
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:53:01
Dragulj izgubljen,
:53:04
dva tisoè zlatov me je stal v Frankfurtu.
:53:08
O Bog,
prav tega dal sem doktorju.

:53:11
Prekletstvo ni padlo
do zdaj na naše ljudstvo,

:53:12
In doktor meni.
Oprostite, dragi,

:53:16
nikoli nisem ga še èutil.
:53:17
s tem prstanom
me doktor je pridóbil.

:53:19
Do zdaj.
:53:21
In za to ceno,
èedni Graziano,

:53:23
Da bi mi ležala hèi mrtva pred nogami
:53:25
je tisti pobiè,
doktorjev pisar,

:53:28
nocojšnjo noè pri meni spal.
:53:29
in imela dragulje v ušesih!
:53:34
Niè novic o njih?
:53:36
No...
:53:37
Izguba na izgubo.
:53:39
to je, kot da popravljal bi
poti poleti,

:53:43
Tat toliko odnesel,
in toliko, da tata najdeš!

:53:43
ko ceste so še kar spodobne.
:53:48
In brez zadošèenja,
brez mašèevanja.

:53:49
Kako? Rožièki?
Preden smo jih zaslužili?

:53:53
Ne tako surovo.
:53:54
Ne zgane se nesreèa,
:53:56
Vsi se èudite.
:53:57
ki ne bi padla meni na rame;
:54:00
Bassanio...
:54:00
ni vzdihov
:54:02
Tu pismo je iz Padove,
od starega Bellarija.

:54:06
razen mojih,
:54:09
ni solza razen teh,
ki jih prelivam jaz.

:54:11
V njem najdete,
da Porzia bila je doktor,

:54:13
Paè, drugi deležni tudi so nesreèe.
:54:18
Antonio, kot slišal sem v Genovi -
:54:18
Nerissa njen pisar.
:54:21
Lorenzo tukaj je prièa,
da odšla sem brž za vami

:54:21
Kaj?
:54:23
Kaj, kaj? Nesreèa?
:54:25
in se pravkar vrnila.
:54:27
Izgubil je ladjo, ki
se vraèala je iz Tripolisa.

:54:30
O, hvala bogu.
:54:33
Hvala bogu.
:54:34
Vi doktor,
in jaz nisem vas spoznal?

:54:40
Še kaj si slišal v Genovi?
:54:43
In ti pisar,
ki mi rogé natika?

:54:44
Vaša hèi je zapravila v Genovi,
:54:47
Da, ki pa tega nikdar ne stori,
èe ne živi, da do moža doraste.

:54:47
kakor sem slišal,
:54:49
eno noè osemdeset zlatov!
:54:56
Lepi doktor,
:54:58
O, z nožem me prebadaš -
:54:59
vam posteljo prepušèam;

predogled.
naslednjo.