The Merchant of Venice
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:11:01
ko sem ljubezen svojo vam odkril,
1:11:05
povedal sem, da se pretaka
vse bogastvo mi po žilah -

1:11:08
bilo je res, a vendar,
1:11:11
glejte, draga,
1:11:14
ko sem na niè se cenil,
1:11:18
kakšen bil sem še bahaè.
1:11:21
Ko sem povedal vam, da nimam niè,
1:11:26
bi moral reèi,
da manj imam kot niè;

1:11:29
zakaj, poglejte, zavezal sem se
drugu dragemu,

1:11:33
zavezal druga vragu divjemu,
1:11:38
da bi si opomogel.
1:11:42
Poglejte list, gospa:
papir je kot telo prijatelja,

1:11:46
beseda vsaka zevajoèa rana,
ki bruha srèno kri.

1:11:50
Ali je res, Salerio?
Vsi posli šli v niè? Noben uspešen?

1:11:55
Iz Tripolisa, Mehike, z Angleške?
1:11:58
Nobeden, gospod.
1:12:00
A zdi se tudi, èe bi imel denar
za poravnavo z židom,

1:12:04
ta ga ne bi hotel vzeti.
1:12:06
Od jutra do veèera se suka okrog doža,
èeš da prostost države kršijo,

1:12:10
èe mu zanikajo pravico.
1:12:12
Dvajset trgovcev, sam vojvoda
1:12:14
in najuglednejši senatorji
ga pregovarjajo;

1:12:18
nobeden ga ne spravi od zle terjatve
za globo, za pravico in za pismo.

1:12:27
Ko sem bila doma še,
1:12:29
prisegal je rojakoma,
Tubalu in Husu,

1:12:33
da rajši bi Antonijevo meso
1:12:36
kot dvajsetkratni znesek
dolžne vsote.

1:12:41
In vem, gospod,
1:12:43
èe zakon in ugled in moè
se ne uprejo,

1:12:48
slabo se bo godilo
ubogemu Antoniju.

1:12:53
Je drag prijatelj vam,
ki je v tej stiski?

1:12:56
Najdražji moj prijatelj.

predogled.
naslednjo.