The Village
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
i uoèiti tog kojota.
:11:03
Pažljivo pazite na naše mališane
dok se igraju na brdima.

:11:11
Što se drugih naznaka tièe,
:11:14
mi ne vjerujemo da je naša
granica prekoraèena.

:11:19
Oni o kojima ne govorimo,
:11:21
mnogo su veæa biæa
od kojota.

:11:26
Znali bismo da su bili ovdje.
:11:36
Koliko god strašno bilo, dobre su vijesti
da se radi o kojotu, zar ne, oèe?

:11:38
Ne budi zabrinuta, Kitty.
:11:40
Ti nisi zabrinut?
:11:42
Siguran sam da æe se
sve ubrzo završiti.

:11:44
Možemo li onda razgovarati
o drugim stvarima?

:11:46
To bi bilo olakšanje.
:11:49
Zaljubljena sam.
:11:52
Želim tvoje odobrenje da se udam, oèe!
:11:55
Postoji odgovarajuæi naèin,
:11:56
naèin na koji se stvari
trebaju dešavati.

:11:57
Na primjer, momak bi sada trebao
stajati pored tebe,

:12:00
i kad smo veæ kod toga,
gdje je momak u svemu ovome?

:12:03
S njim još nisam razgovarala.
:12:05
Mladiæ nije svjestan tvojih namjera?
:12:09
Njegov naèin je mirniji.
:12:11
Htjela sam razgovarati
s njim, oèe,

:12:13
ali ne bez tvog blagoslova.
:12:14
Neæu s njim razgovarati
bez tvoj blagoslova!

:12:18
To je Lucius Hunt.
:12:23
Lucius?
:12:24
Imaš loše mišljenje o njemu?
:12:27
Ne.
:12:29
Nisam o njemu razmišljao
na takav naèin.

:12:30
Nije kao drugi momci, oèe,
on se ne šali i ne skakuæe uokolo.

:12:33
Ne, to svakako ne.
:12:38
Imam li onda tvoj blagoslov?
:12:47
Slušaj, uèini mi uslugu,
:12:49
nikome ne govori o svom izljevu,
:12:52
prije nego što razgovaraš
sa mladiæem!


prev.
next.