The Whole Ten Yards
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
Kogu aeg!
1:10:03
Tead miks? Sellepärast et sa
ei jälgi tapmise käsiraamatut.

1:10:06
- On olemas tapmise käsiraamat?
- Ole vait!

1:10:09
Kuidas ma oleks pidanud teadma
et ta ronib pakiruumi?

1:10:12
- Hea küsimus.
- Ma mõtlen...

1:10:13
Ma tean! Kuidas sina oleks
lihtsalt teda jälginud...

1:10:16
...ja ei oleks lasknud tal
sisse ronida!

1:10:18
Olen elukutseline valvaja.
Ei ole minu töö lapsehoidja olla...

1:10:22
Tead mida? Ma arvan
et pead millelegi pihta saama...

1:10:25
...et olla valvaja.
- Ozzie. Harriet.

1:10:28
Kas me lõppetaks tülitsemise ja
läheks mu naise järgi?

1:10:30
Noh, sa lihtsalt unusta see ära Oz.
Cynthia on samahästi kui surnud.

1:10:34
- Mida? Ära seda ütle.
- Ma ütlen seda.

1:10:36
Ta on samahästi kui surnud.
Meil ei ole midagi...

1:10:39
...tänu Jillile. Vaata seda venda.
- Ära mind süüdista!

1:10:43
Kui ma olen perse keeraja,
mida sa siis minuga teed?

1:10:45
Tead mida?
See on täitsa hea küsimus.

1:10:48
Ma olen siit läinud.
1:10:50
Noh, sa ei lähe ju, ei lähe ju?
1:10:53
Oota nüüd.
sa vajad võtmeid.

1:10:59
- Tðau-tðau.
- Ma olen tõsine.

1:11:02
Kui ma autosse lähed, sa ei
näe mind enam kunagi.

1:11:05
Ole ettevaatlik tagurdamisel, kallis.
1:11:09
Lähme.
1:11:13
Kott.
1:11:16
Miks sa oma sõpra Strabot
endaga kaasa ei võta. Mäletad teda?

1:11:19
Jumalik Ungarlane
kellel sa surra lasid?

1:11:22
Tal on kahju. Tal on väga kahju!
1:11:28
Ta tuleb tagasi. Ma mõtlen,
tuleb ta ikka tagasi, õigus?

1:11:32
- Ma ei usu seda.
- Oh, noh, see on tõesti tore.

1:11:35
Mida me nüüd peale hakkame?
1:11:37
Tead mida? Ma lahkun.
1:11:39
Sa oled üksi, Oz.
1:11:44
Ma arvasin et me oleme sõbrad.
1:11:47
Noh, see on asi mida sa saad
usaldades palgamõrvarit, Oz.


prev.
next.