Touching the Void
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:26:04
Vìdìl jsem, že na jeho
opaèném konci je hráz.

1:26:08
A z vrcholku té hráze
1:26:09
uvidím dolù do údolí,
kde ležel základní tábor.

1:26:13
Dokonce budu moci vidìt stany.
1:26:17
To bylo poprvé, kdy mì to napadlo,
1:26:19
Øíkal jsem si, "já tu vzdálenost
mùžu zvládnout, opravdu mùžu".

1:26:26
Bezprostøednì na to mì napadlo,
1:26:30
"bude tam ještì vùbec nìkdo?"
1:26:34
Došlo mi, "Panebože, vždy už
to jsou 4 dny, co jsem vidìl Simona",

1:26:40
A hned na to jsem si pomyslel,
"Proè by tady probùh ještì èekali?"

1:26:47
Vìdìl jsem, že se kolem šesté setmí
a øekl jsem si, "Musím to stihnout",

1:26:51
a snažil jsem se tam dostat
co nejrychleji to šlo.

1:27:00
Celý zbytek odpoledne
1:27:02
mì muèila hrozivá myšlenka,
že už budou pryè.

1:27:10
Bìhem té doby jsem se nestaral
vùbec o poèasí.

1:27:14
Mezi ètvrtou, kdy jsem vyrazil
a šestou, kdy jsem dorazil na hráz,

1:27:17
se poèasí zmìnilo.
1:27:20
Takže když jsem pohlédl dolù,
údolí bylo plné oblaènosti.

1:27:29
Pozornì jsem naslouchal, jestli neuslyším
hvizd nebo odpovìï, výkøik, cokoliv,

1:27:34
ale neslyšel jsem vùbec nic.
1:27:44
A hroznì dlouho jsem tam potom sedìl,
plakal a nevìdìl co dál.

1:27:50
Napadlo mì zalézt si do spacáku.
1:27:54
Z nìjakého dùvodu mi pøišlo trochu
patetické skoncování se vším,

1:27:57
právì ve spacím pytli.

náhled.
hledat.