Vanity Fair
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:00
10 гвинеи и е твоя.
:04:03
Марк!
:04:15
Задължен съм ви, сър.
:04:18
Довиждане, г-н Шарп.
- Довиждане, господарю.

:04:31
Сиропиталището ще я вземе,
но мислех, че ще я намерите за полезна.

:04:36
С двама починали родители
няма на кого да вярва.

:04:40
Прави каквото искаш с това дете.
:04:44
Колко добре говори френски.
:04:47
Много добре, майка й беше парижанка.
:04:50
Оперна певица.
:04:52
Разбирам...
:04:55
Колкото по-малко говорим
за това, толкова по-добре.

:05:18
Довиждане, госпожо.
Длъжница сте ни...

:05:22
Вземете това копие от речника на
д-р Джонсън с най-добрите ни пожелания

:05:26
Благодаря, г-це Пинкертън.
:05:30
Изчисти ли библиотеката?
- Да, г-це Грийн.

:05:33
А нотните листове?
Всички ли са прибрани?

:05:35
Да, г-це Грийн.
А класната стая?

:05:37
Изметохте ли я старателно?
- Да, за последен път.

:05:40
Не бъдете толкова сигурна, г-це Шарп.
:05:42
Животът е непредсказуем.
:05:44
Надявам се да е така, г-це Грийн.
:05:59
Г-це Шарп, не ви разбирам.

Преглед.
следващата.