Vanity Fair
Преглед.
за.
за.
следващата.

:30:04
Вкусно.
:30:15
Влез, мила моя.
Оставих всичките си протежета в Лондон.

:30:19
А каква скука са тези долу.
:30:21
На тебе се пада
да ме разсмееш.

:30:23
Доста е умна, нали Фиркин?
:30:25
Мисля, че госпожата изглежда много умна.
- О, да.

:30:28
Ако заслугите бяха възнаграждавани,
ти би трябвало да бъдеш херцогиня.

:30:31
Тогава не отделяш никакво
значение на потеклото, така ли?

:30:34
Ами...
:30:36
Глупаво старче, да ме ограбва
заради дъщеря си възнамерява,

:30:40
този лицемер Пит.
:30:42
Той трябва да остави Библията
и сам да си свърши мръсната работа.

:30:44
От правилната позиция можеш,
да сложиш света в краката си.

:30:49
Може пък да те изненадам и да
изчезна с някой велик мъж.

:30:52
Ще е страхотно.
Обичам ги тези истории.

:30:54
I've set my heart on Rawdon
running away with someone.

:30:57
Някой богат или
някой беден?

:31:00
Е, преди всичко,
някой умен.

:31:03
Той е най-скъпия от всички,
но не и най-умният.

:31:09
Какъв е проблема?
:31:11
От омара е.
:31:14
Отровили са ме с омара.
:31:27
Off you go.
:31:31
Сър Пит?
:31:35
Мога ли да помогна с нещо?
:31:37
Не мисля, госпожо.
Докторът е с нея сега.

:31:42
Най-доброто, което можем да направим е
да се молим, да се молим за душата й.

:31:45
И за нейното дълголетие.
:31:51
Ще живее ли докторе?
:31:53
Е, интубирах я.
Пречистих я.

:31:56
Нищо повече не мога да направя.
:31:59
Сега всички зависи от Бога.

Преглед.
следващата.