Vanity Fair
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:00
но то не може да признае
или да върне любов като моята.

:58:06
- Винаги съм била твой приятел.
- Не.

:58:12
Ти ми позволи да бъда твой приятел.
:58:15
Дълго време се задържахме на
тази вълна, Амелия.

:58:21
Нека това приключи.
:58:24
И двамата вече се изморихме.
:58:47
Когато братовчед му почина, бях сигурен,
че Роуди ще прекара своя живот
в Queen's Crawley.

:58:52
Мястото му е там.
:58:54
Но ти трябва да го видиш
:58:56
А ти защо не го видиш?
Лейди Джейн ли ти пречи?

:58:59
Не. Джей не би ме
държала настарана от него.

:59:04
Но Роуди се превърна
във велик мъж.

:59:08
Обичам го и му желая всичко най-хубаво,
но мястото му не е вече до него.

:59:14
Кажи ми, как е майор Добин?
:59:17
Видях го когато дойдох тук-излеждаше
много ядосан.

:59:23
И двамата се влюбихме.
В мен?

:59:27
В теб, да,
но и в други неща.

:59:31
Амелия Озборн, ти си голяма глупачка.
:59:35
Той е най-скъпият ти приятел.
:59:37
Няма значение какво си мисли той за теб.
Трябва да отидеш и да го доведеш.

:59:40
Не мога, Ребека.
Не знаеш какво стои между нас. Аз знам.

:59:44
Откакто го видях до това пиано,
разбрах как стояха нещата между вас между вас.

:59:48
Това беше Джордж.
Беше Добин.

:59:51
- Видях го със собствените си очи.
- Джордж ме обичаше.

:59:55
Джордж Озборн не обичаше
никой друг освен себе си.

:59:58
Щеше да те зареже ако не беше Добин
и завинаги да те изостави ако беше жив.


Преглед.
следващата.