Vanity Fair
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:25:00
Vem ten kufr dovnitø!
:25:04
A teï sleèno Becky,
:25:08
to je mùj mladší syn Rawdon.
:25:10
A udržte si zdravou mysl
nad jeho tøepotajícími se øasami.

:25:14
Láme srdce na poèkání, ale...
:25:16
ale skrz naskrz je voják.
:25:18
Jsem varována.
:25:34
S trochou alkoholu to mohu udìlat.
:25:38
Musíte být znudìna jako
tahle budova???

:25:41
Mám tu za spoleènost
vašeho otce a bratra.

:25:43
No právì.
:25:46
A se sleènou Crowleyovou se taky moc
nezasmìjeme, to vám mohu øíct.

:25:50
Vzpomínám si, že sardelová pasta je
vaše nejoblíbenìjší pochoutka, teto Tilly.

:25:54
Ale ne pro pejsky.
:25:57
Nesouhlasím. Mám dojem, že je ten
nejbystøejší vtipálek v této místnosti.

:26:00
Ne, ne, ne. Chci øíct mùj
bratr, ne má teta.

:26:03
Døíve mu øíkali ¨sleèna
Crowleyová¨podle oblékání.???

:26:06
No tak. Uznejte to.
:26:09
- Vypadá trochu podvyživený.
- Je ten nejhloupìjší šereda v botách.

:26:15
Opravdu, Kapitáne Crowley.
:26:17
Snažíte se mì vést
k netaktnosti?

:26:20
Proè?
:26:22
A chtìla byste?
:26:24
Žádný muž to doposud
nezvládnul.

:26:32
- Co to bylo?
- Nic. Špatná nota.

:26:40
Allez, Rose, Celia. Dépêchez.
:26:44
Faites vosà obeissances a votre tante.
:26:48
Nemarnìte svùj èas, sleèno Sharpová.
:26:50
Všechny cizí jazyky jsou pro
mou sestru starovìké.

:26:53
A vždycky budou, jestliže
se s nimi pøedtím nemluví.

:26:56
Docela souhlasím sleèno Sharpová. Jaká radost
najít v tomto domì nìkoho vzdìlaného.


náhled.
hledat.