Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Sæt den kuffert indenfor!
:25:04
Miss Becky,
:25:08
det er min yngre søn,
Rawdon.

:25:10
Hold du dig væk fra hans
flagrende piskesnert.

:25:14
Han hobby er at knuse hjerter, men...
:25:16
han er soldat
helt igennem.

:25:18
- Jeg er advaret.
- Mm-hmm.

:25:34
Med en drink kan jeg gøre det.
:25:38
Du må kede dig hernede
:25:41
Jeg har din far og brødre som selskab.
:25:43
Præcist.
:25:46
Der er ikke meget grin i miss Crawley,
kan jeg fortælle dig.

:25:50
Jeg synes, at kunne huske, at din favorit
er ansjos creme, tante Tilly.

:25:54
Men ikke til hu...hunde.
:25:57
Jeg er ikke enig.
Jeg tror, hun er den mest intelligente her.

:26:00
Nej, nej, nej.
Jeg mener min bror, ikke min tante.

:26:03
De plejede at kalde ham "Miss Crawley"
på Eton.

:26:06
Fortsæt.
Indrøm det.

:26:09
Han ser lidt undervægtig ud.
Han er den sløveste hund i læder sko.

:26:15
Virkelig, kaptajn Crawley.
:26:17
Prøver du at give mig råd
om taktløshed.

:26:20
Hvorfor?
:26:22
Skal jeg gøre det ?
:26:24
Ingen mand har klaret det endnu.
:26:32
- Hvad var det?
- Ingenting. En forkert node.

:26:40
Allez, Rose, Celia. Dépêchez.
:26:44
Faites vosà obeissances a votre tante.
:26:48
Spild ikke din tid, miss Sharp.
:26:50
Alle fremmede sprog er gammel græsk
for min søstre.

:26:53
Og det vil de altid være, hvis
de ikke bliver talt.

:26:56
Jeg er enig, miss Sharp.
Hvor er det rart, at der er en kultiveret person her i huset.


prev.
next.