Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:26:04
- Kjenner De ætten Montmorency?
- Hvem gjør ikke det?

:26:09
Så du er en fallert aristokrat?
:26:13
Så synd.
Jeg trodde du var en eventyrer.

:26:17
Utelukker det ene det andre?
:26:19
Det må da være
noe uanstendig i fortiden din.

:26:24
- Far var kunstner.
- Bedre. Sultende, håper jeg?

:26:29
- Skrubbsulten.
- Hvem er skrubbsulten? Foruten meg.

:26:33
- Horrocks, når er det middag?
- Om et øyeblikk, sir Pitt.

:26:37
Da må dere unnskylde meg.
Kom, piker.

:26:40
- Spiser ikke miss Sharp med oss?
- Det må du spørre Pitt om.

:26:46
Jeg håper sannelig ikke
hun er forvist til ære for meg?

:26:49
Du vet da jeg er demokrat.
:26:52
Bare si ja nå, så vi får fred.
:26:55
Selvfølgelig skal miss Sharp
spise med oss, hvis du ønsker det.

:27:00
Middagen er servert.
:27:03
Fint. Kom, vennen.
Jeg vil ha deg til bords.

:27:06
Etter middagen
kan vi rakke ned på selskapet.

:27:09
Herregud. Alle må jo
stå på pinne for henne.

:27:12
Jeg har ikke noe imot det.
Jeg liker miss Sharp.

:27:16
Cæsar likte Brutus.
Bare se hvordan det gikk.

:27:21
For disse 0g alle andre gaver...
:27:24
Pitt!
:27:27
Amen.
:27:30
Tante Matilda,
du er æresgjest.

:27:34
- Hva skal vi skåle for?
- Bedre mat og et varmere rom.

:27:38
Skal vi ikke skåle for freden?
Nå sitter jo Napoleon på Elba.

:27:43
Skål for de menn som fanget ham.
Skål for Wellington og Nelson.

:27:48
Wellington?
Ja, la gå, men...

:27:52
...Nelsons heltemot
passer ikke til hans livsførsel.

:27:57
Alexanders livsførsel
ble ikke gransket.


prev.
next.