Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
Middagen er servert.
:27:03
Fint. Kom, vennen.
Jeg vil ha deg til bords.

:27:06
Etter middagen
kan vi rakke ned på selskapet.

:27:09
Herregud. Alle må jo
stå på pinne for henne.

:27:12
Jeg har ikke noe imot det.
Jeg liker miss Sharp.

:27:16
Cæsar likte Brutus.
Bare se hvordan det gikk.

:27:21
For disse 0g alle andre gaver...
:27:24
Pitt!
:27:27
Amen.
:27:30
Tante Matilda,
du er æresgjest.

:27:34
- Hva skal vi skåle for?
- Bedre mat og et varmere rom.

:27:38
Skal vi ikke skåle for freden?
Nå sitter jo Napoleon på Elba.

:27:43
Skål for de menn som fanget ham.
Skål for Wellington og Nelson.

:27:48
Wellington?
Ja, la gå, men...

:27:52
...Nelsons heltemot
passer ikke til hans livsførsel.

:27:57
Alexanders livsførsel
ble ikke gransket.

:28:00
- Er han heller ikke en helt, da?
- Så rett du har, miss Sharp.

:28:04
Og jeg ser disse trekkene som
det fineste ved Nelsons karakter.

:28:08
Han kjempet tappert for sin kvinne.
Det beviser at han er en god mann.

:28:13
Jeg finner upassende forbindelser
henrivende.

:28:16
- Skål for Wellington og Nelson.
- Wellington og Nelson.

:28:19
Så De legger
slett ingen vekt på herkomst?

:28:23
Herkomst?!
:28:25
Vår familie har vært på Queen's
Crawley siden Henrik II, -

:28:30
- men ingen av oss
er like forstandige som miss Sharp.

:28:34
- Skål for alle kongens offiserer!
- Alle kongens offiserer!

:28:45
Hummer.
:28:51
Så lekkert.

prev.
next.