Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Vi har snakket om å spille biljard.
:36:03
Lord Tarquin og Hans
Høyvelbårenhet John Villiers.

:36:08
Det er ikke god tone
å uttale tittelen hans.

:36:11
Ja, det vet jo du bedre enn meg.
:36:14
Jeg bare lurte på om de typene
slipper deg inn i hjemmene sine?

:36:19
Har du møtt mødrene deres?
Og søstrene deres?

:36:23
Det hender da.
:36:25
For du skal ikke mangle noe.
:36:29
Kjøpmannens sønn
skal ikke mangle noe.

:36:32
Du kan gifte deg med hvem du vil
og forsørge henne godt.

:36:36
Far, George er forlovet.
Det er avgjort.

:36:39
Det kan alltids omgjøres.
Har du ikke forstått det?

:36:44
Du kan få alt på denne jord,
hvis du bare griper etter det.

:36:47
Hvorfor ikke en viscounts datter?
Eller en jarls?

:36:51
Gift deg med et godt parti,
og kjøp deg en tittel.

:36:58
Du burde ikke lese mens du kjører.
Du blir bare kvalm.

:37:02
Jeg blir alltid kvalm av å lese.
:37:04
- Hvem er det fra?
- Min venninne Amelia Sedley.

:37:08
Jeg tenkte hun hadde fastsatt
datoen for bryllupet, men nei.

:37:11
- Hvem er hun forlovet med?
- Kaptein George Osborne.

:37:15
Osborne? Er han i slekt
med hertugen av Leeds?

:37:19
Nei. Han er sønn av en grosserer.
:37:22
Jeg kjenner Osborne godt.
Han er i et av regimentene.

:37:26
Grønn som gress og gjør alt
for å bli sett med en lord.

:37:31
Kaptein Osbornes forfengelighet
må gjøre ham til et fristende offer.

:37:35
Si meg, tante, skal vi ikke
invitere dem for miss Sharps skyld?

:37:40
Hvis du tror
det ville vært morsomt.

:37:56
Det gleder meg
at miss Crawley setter pris på deg.

:37:59
- Bare George setter deg like høyt.
- Selvfølgelig gjør han det.


prev.
next.