Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:44:12
Doamnã, ar trebui sã...
:44:18
Uite-l pe domnul Pitt!
:44:19
Dragã nu îl vãd, nu sunt
într-o dispozitie prea bunã.

:44:24
- Pleacã. - Da,domnule.
:44:30
Domnisoarã Crawley, vreau sã veniti la ine.
:44:34
trebuie sã vã întoarceti la Queen"s Crawley.
:44:36
- Ati auzit noutãtile mele. -
Numai una. Îmi pare tare rãu.

:44:40
- dacã pot sã te ajut cu ceva... - Da, sunt
multe lucruri pe care trebuie sã le faci,

:44:42
totul a mers rãu de când ai
plecat tu, trebuie sã te întorci!

:44:51
Cãsãtoreste-te cu mine!
:44:54
Întoarce-te drept lady Crawley
dacã nu te deranjeazã.

:44:57
Te vei întoarce!
:45:05
Ce?
:45:12
- Nu mã lãsa aici pe vecie! - Oh, domnule Pitt!
:45:17
- Nu pot! - Nu poti sau nu vrei?
:45:20
Nu ai vrea sã fi sotia unui bãtrân?
:45:22
No, domnule Pitt. chiar nu pot.
:45:28
Adevãrul este cã sunt deja mãitatã.
:45:32
Mãritatã?
:45:35
cel putin a meritat sã încerc.
:45:38
Ce sansã am pierdut.
:45:41
Nu conteazã, dragã. Îl vom înãlta noi, nu frate?
:45:45
Domnisoara Sharp a fãcut un portret.
:45:47
Oricare ar fi ea, familia
ta e norocoasã cã te are.

:45:51
- Mã bucur dacã gândesti
asa. - chiar asa gândesc.

:45:59
Si dacã nu mã poti lua ca sotie sau sorã,

prev.
next.