Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Bunule Dumnezeu, Dobbs.
V-ati pierdut toti mintile?

:22:04
e timpul sã mã întorc în Anglia.
:22:18
- Medicamentele dumneavoastrã,
Domnule Pitt. - Ia-le de aici!

:22:22
Nu e nici un medicament
care sã mã poatã vindeca.

:22:25
Sunt pe moarte, Horrocks. Ãsta e sfârsitul.
:22:27
Haideti, domnule Pitt.
:22:29
Mã duc sã vã aduc ceva domnule Pitt?
:22:31
Sau chem doctorul?
:22:35
Asta e întrebarea, Horrocks.
:22:39
Pitt are banii lui Telly.
:22:42
Îi am si eu pe ai mei.
:22:46
Ar trebui sã meargã la Rawdown
:22:51
sau la vulpita de Becky? - Pot sã
chem avocatul dacã vreti domnule.

:23:00
Nu. Lasã-l pe Pitt sã ia totul.
:23:05
E un cersetor pompos.
:23:09
Va tine locul acesta bine.
:23:29
Si tu vei exersa la pian.
:23:30
- Sper cã nu ai fost neglijat.
- Nu, doamnã Crawley.

:23:34
Mã bucur sã aud asta.
Trebuie sã cânti pentru mine.

:23:36
Rose, care e cel mai bun subiect atuu al tãu?
:23:38
Franceza.
:23:40
nu vreau sã îngrop trecutul ei de guvernantã.
:23:42
Nu poti sã o displaci pentru asta.
:23:44
Da, sunt de acord. Nu pentru asta.
:23:48
Rawdown. Dupã prânz domnule, paote vreti
sã vedeti pamfletul meu despre emancipare.

:23:53
Doamne, ajutã-mã
:23:55
Doamnã Crawley, când i-ati
spus domnisoarei Crawley

:23:59
cã mama dumneavoastrã a fost o Monmorency.

prev.
next.