1:02:00
- Podemos entrar, por favor?
- Muito bem.
1:02:03
O que pensa sobre ela
estar aqui, Sr. Presidente?
1:02:06
- Ok, Neil. Isto deve dar.
- Afastem-se, por favor.
1:02:08
O presidente vem ai. Esconde
a folha de pagamentos dos benefícios.
1:02:11
- Charlotte, podes entrar no meu escritório?
- Sim, querido.
1:02:18
- Charlotte...
- Os casais têm uma abreviatura, Monroe.
1:02:20
A nossa são 9 milhões de dólares.
1:02:22
- Nove? Eu não os tenho!
- Vinte e cinco anos.
1:02:25
Eu tolerei um quarto de um século,
e agora tu estás a alegar pobreza?
1:02:29
Tu ficaste com a casa, o barco.
1:02:30
Tu ficaste com tudo menos o meu título.
1:02:33
Estou. Aqui é a ex-primeira-dama
Charlotte Cole.
1:02:35
Eu perdi 25 anos
com o Monroe Cole...
1:02:38
sendo por isso que estou a apoiar
o Handy Harrison.
1:02:40
Sim, ouviu-me bem.
Estou a apoiar o Handy Harrison.
1:02:44
Águia?
1:02:50
Será que me consegui fazer
perceber, cordeirinho?
1:02:55
Nunca pensei que fosse descer
assim tanto, Harrison.
1:02:58
Pensei que isto seria uma luta
justa entre 2 homens honrados...
1:03:00
Mas agora consigo ver que confronto
alguém que não joga pelas as regras.
1:03:04
- Não tem nenhum sentido de decência, Sr.?
- Sinto muito.
1:03:06
Falar em atingir abaixo do cinto.
Trazer a ex-mulher dum homem para isto.
1:03:10
Está a mostrar as suas
verdadeiras cores, não está?
1:03:13
Ei! Eu não tive nada
a ver com isto.
1:03:16
- Sr. Presidente! Sr. Presidente!
- Atenção à retaguarda.
1:03:19
Acabou. Já chega. Eu quero os dois.
Pensa numa maneira de o fazer, Dyear.
1:03:24
Senhor.
1:03:25
- Ele está a sério? Porque eu pensei que...
- Não, Não, não!
1:03:27
Sr. Presidente!
Quer uma luta justa?
1:03:29
Acabou de me chamar desonrado,
senhor, e eu não o sou.
1:03:33
Se é um luta justa que quer...
1:03:35
Só o Senhor e eu...
1:03:38
Eu penso que conheço o lugar.
1:03:47
Aceito.
1:03:51
O que estamos aqui a fazer, Harrison?
Qual é a aposta?
1:03:55
- Presidente da Câmara?
- Não, senhor.
1:03:58
Sally. Quem perder deixa
a Sally em paz.