:33:04
Какво беше това?
:33:08
Не знам, но подплаши
нашето приятелче. Да се махаме оттук.
:33:13
Какво мислиш че може да стане, ако
това нещо дойде направо в лодката?
:33:16
- Мислиш ли, че ще умрем?
- Мисля, че вече преминахме.
:33:18
Какво, ако аз ти го подвърля
и после ти го хвърлиш?
:33:20
Елууд, хвърли го!
:33:25
- Да последваме лудия Били.
- Какво правят тези откачалки?
:33:28
Ловят риба.
:33:30
Защо не използват
фенерчетата си, Том?
:33:34
Точно това чуваш, когато
отидеш в дивите гори,
:33:37
посред лято.
Освен, че хващаш всички видове
:33:38
болести и неща,
дето само чакат да те пожертват
:33:41
на някой неочакван
изнасилвач.
:33:42
Харесвате ли ме сега, момчета?
:33:45
- Не ми харесва това...
- Тихо. Върви, върви.
:33:49
Тя изяде всичко.
:33:51
Включително и моя много скъп
телефон.
:33:53
Добре, да товарим.
Съкровището ни чака в тези хълмове.
:33:56
Чакай малко, наистина ли
си решил да продължиш?
:33:59
- Защо не?
- Ами, защото просто...
:34:00
бях подгонен от мечка. И след това
прекарахме нощта на дърво.
:34:04
Ами, ние се отклонихме от пътя.
:34:07
Сега можем да се върнем в реката.
:34:08
Има време
в живота на всяко животно,
:34:11
когато трябва да замахне
и да удари само.
:34:13
Прекрасно.
:34:15
Прекрасно. Но аз казвам да го избегнем и да
обядваме след онази извивка там, okay?
:34:18
Добре де, добре.
:34:22
На това му казват транспорта. Или "портаж".
:34:27
- Какво казва картата, Джери?
- Сам знаеш, това е карта.
:34:30
Трябва да е... Трябва да е добре.
:34:34
Джер, реката не трябваше ли да се разклони?
:34:36
Не. Върви права през
целия път. Право напред.
:34:40
Сигурен ли си?
:34:42
Отново сме на линия, момчета.
:34:47
Добре. Давай да гребем назад.
:34:49
Изкарай опашката отвън.
:34:54
- Доста загрубява, Том.
- Няма страшно, бил съм и много по-зле.
:34:59
Наистина?