:01:01
Всъщност, единственото което съм продал
са малко дрехи и CD-та.
:01:06
Те дори не бяха мои.
:01:07
Том, това не е преувеличение,
това е лъжа.
:01:10
- Знаеш ли, доста послъгваш.
- Знам.
:01:13
Какво стана?
:01:15
Ами, първо беше Блекджак.
После картите отидоха на юг.
:01:19
Така че започнах да залагам на
футбол и бейзбол.
:01:22
Загубих всичко.
:01:24
Какво ли съм очаквал?
Нямам късмет, Джери.
:01:27
Както стареца ми обичаше да казва,
"Фамилна черта.
:01:30
Ако нямаме лош късмет,
не бихме имали изобщо късмет. "
:01:33
Трябва да спреш да обвиняваш
твоя старец.
:01:35
Не обвинявам никого.
:01:36
Да бе. Чуй се.
"Фамилната черта. "
:01:39
Да, Истина е. Аз съм голям комарджия.
:01:41
Ще ти дам един пример:
Баща ти имаше работа.
:01:43
Имам предвид, че имаше свои
нещица, които вървяха.
:01:46
Но ако е правил едно нещо както трябва,
:01:48
То не е отгледал пълен идиот.
Ти не си той, Томи.
:01:51
Ти си много по-умен, за едно нещо.
:01:55
Така ли, Дани?
:02:00
Добре, не бих казал много по-умен.
:02:04
Том, можеш много повече
да направиш за себе си отколкото си мислиш.
:02:08
Лесно ти е да го кажеш, Дани.
Ти си един смахнат лекар.
:02:12
Имаш голяма банкова сметка
гигантска къща,
:02:16
- Голяма, плътна червена коса...
- И знаеш ли?
:02:17
Нямаше да бъда толкова ревнив към мен
ако бях на твое място.
:02:19
Всеки ден развивам някоя
нова и вълнуваща фобия.
:02:23
Преувеличаваш пак.
:02:25
Страх ме е от тъмното, Джери.
:02:26
Е и? Има толкова много хора
които се страхуват от тъмно.
:02:29
- Познавам такива.
- Страх ме е от тесни пространства.
:02:31
Отново нищо ненормално.
:02:33
- Целофан.
- Като Saran Wrap?
:02:36
- Да.
- Да, тук си единствен.
:02:38
Видя ли, дори не мога да го държа
в къщи повече,
:02:40
защото ме е страх че някакси ще
се плъзне към главата ми
:02:44
и ще залепне за устат ми и носа ми
и ще... и ще ме задуши.
:02:47
- Колко трогателно е това?
- Много.
:02:54
Успокой се, почти свърши.
:02:56
Ето къде си. Хей, някой вас
би ли ми подал моя...? телефон. моя...