:23:02
Bok, rudareva kæi.
Treba li ti pomoæ?
:23:05
-Moe probati ovu novost, ibice.
:23:08
Vidio sam kako to rade
na Discoveryju.
:23:10
U redu? I to æu i uèiniti.
Znam to!
:23:12
Kisik unutra, tako.
:23:14
Prava kombinacija.
:23:24
Stani, padni, kotrljaj se!
:23:29
to si to uèinio?!
:23:31
Lice mi je bilo pored, a...
:23:33
to si to uèinio?!
Toplo je,
:23:36
lijepa vatra.
:23:38
Hej.
:23:40
Uspjeli smo.
:23:41
Rekao sam ti.
:23:46
eli li me stvarno povrijediti?
:23:50
eli li stvarno sluati
ovo sranje?
:23:54
Molim te, sviða ti se
pjesma isto kao i meni.
:23:56
Kada smo bili klinci,
nije imalo veze.
:23:59
Bila je to pjesma, nije nas bilo briga
to je cool ili ne.
:24:02
Samo slua glazbu.
:24:03
Tako bi i sada trebalo biti,
samo da slua pjesmu, èovjeèe.
:24:12
Vau, ova pjesma je tako
ne-cool.
:24:14
Sviða mi se, pae mi.
Dan, to ti je?
:24:19
Blagoslovljen sam dobrim
ukusom.
:24:21
Jednog dana æete vidjeti
da sam uvijek bio u pravu.
:24:23
Nemoj se praviti vaan gospodin,
veliki doktore.
:24:28
Oprosti to imam diplomu i
uspjenu kliniku.
:24:31
Oprosti, naao sam naèin da
zaraðujem bez diplome.
:24:34
Stvarno, kako to radi?
:24:37
to, opet verca
kojote imigrante?
:24:39
Ti su mi zaspali u kamionu.
:24:41
Mislio sam da sam se napio i kupio
gomilu sombrera.
:24:45
Nisam znao da ima ljudi ispod.
:24:48
Stvarno...
:24:49
Prodajem Harleyje.
:24:51
Najbolji posao na planetu.
:24:54
Èestitam, sretan sam zbog tebe.
:24:56
Ozbiljno, zvuèite kao da
:24:58
vam ide super.
Zar tebi ne ide?