Without a Paddle
prev.
play.
mark.
next.

:36:03
Ne mogu vjerovati,
èovjeèe.

:36:08
Tom...
:36:10
Gdje si ti bio rijeèni vodiè?
San Dimas.

:36:13
Na vodopadima?
- Da.

:36:15
Da, tamo su zajebani
brzaci, èovjeèe.

:36:17
Najveæi vodopad, ha?
-Bio sam zaposlenik mjeseca.

:36:19
Radio sam na monsunskoj
laguni.

:36:21
Znao sam da lažeš!
- Sjajno.

:36:23
A, je li?
- Znao sam.

:36:24
-Ti si razlog što je èamac u
:36:27
pogrešnom dijelu rijeke.
:36:28
Nisam ja navigator,
Jerry?

:36:30
Zar nisi vidio na karti
da se rijeka razdvaja?

:36:33
Vidio bih da tvoj prijatelj
medo nije pojeo mapu!

:36:37
Èekaj malo. Tom?
:36:39
Tom, jesi li stvarno bio
zaposlenik mjeseca?

:36:41
Ne, i u vezi toga sam
lagao.

:36:44
Sigurno sam lud, ja...
:36:47
Ovaj put je završen.
Ovo je gotovo, hajdemo...

:36:50
Idemo kuæi.
Slažem se, to je odlièna odluka.

:36:53
Samo trebamo skoèiti
na vrh vodopada,

:36:57
plivati uzvodno 20 milja,
uzeti Jerryjev telefon,

:36:59
i naæi æemo èamac za spašavanje.
:37:02
Hej, ima piva u rijeci.
Strava!

:37:05
Ovo je hladno.
:37:08
Mi smo u ozbiljnoj nevolji,
prijatelji.

:37:11
Kako vi, ljudi, kažete -
:37:14
kompletno sjebani?
:37:15
Dobar naèin da se tako nešto
kaže.

:37:18
Mislim, to je rijeè koja sve govori.
:37:20
Mislim da je Tom pijan.
Nisam htio ništa reæi.

:37:23
-Zato što je on...
-Hej, deèki.

:37:24
Dobro smo, imamo kompas!
:37:27
Tamo je istok.
Zapad, sjever.

:37:30
A tamo je jug, da!
:37:32
Tako je!
:37:34
Žao mi je.
:37:36
Samo radi ako imamo mapu.
:37:38
Kažeš da si izgubio mapu?
Nemaš je?

:37:40
-Ne, zaboravio sam je
držati dok smo padali

:37:43
niz onaj vodopad.
:37:45
Znaèi, nemaš je?
:37:48
Èuješ li to?
:37:51
To zvuèi kao Creed.
:37:54
Nisam nikad mislio da æu
biti sretan što èujem tu grupu.


prev.
next.