Without a Paddle
prev.
play.
mark.
next.

:55:03
Vau, majmunske noge.
:55:05
Da, kao drugi par ruku.
:55:07
Ima li koga, zovem se Jerry
Conlaine i...

:55:10
Dva prijatelja i ja smo izgubljeni
u šumi.

:55:13
Halo?
-Moraš reæi gotovo. Gotovo.

:55:15
Èujem te, sinko, ovdje je rendžerska
stanica 22.

:55:20
Gdje se nalaziš? Gotovo.
:55:24
Mi smo dvije milje istoèno od
Haroldovog zaljeva.

:55:27
U divovskom drvetu koje
se zove zemljino dijete. Gotovo.

:55:31
U drvetu? Naæi æemo vas.
Dat æemo vam pomoæ,
ili što veæ.

:55:37
Mir, gotovo.
:55:39
Samo mirujte, dolazimo
po vas.

:55:43
Gotovo i kraj!
:55:46
Nestalo nam je hrane u Borneu,
pa smo skinuli

:55:48
mrežu za komarce i posolili...
:55:51
Bilo je dobro.
:55:53
Imaš tu nešto, daj
da ti obrišem.

:55:57
Hvala.
:55:58
Imaš ovdje još
hrane, kondore.

:56:01
Ne mogu, stvarno sam pun.
:56:03
Trebam otiæi u sobu
za mala drva...

:56:06
Gdje vi kakite?
:56:09
Gornja strana drveta.
:56:10
Vrlo je ukusno!
:56:15
Vau, reci kad završiš.
Stavi u krpu gore.

:56:18
Što uneseš, to i izbaciš.
:56:22
OK, uèinit æu to.
:56:24
Imate li papira?
:56:27
Sjajno, ovaj...
:56:29
Èekat æu do rendžerske stanice.
:56:31
Netko je došao!
Netko je došao!

:56:35
Dobar dan, dame, lijepo
vam je drvo!

:56:38
Hajde, deèki, siðite!
:56:40
Ubit æe dijete zemlje!
-Neæe ubiti dijete zemlje!

:56:41
Nas traže.
:56:44
Vrijeme je za sjeèu.
-Moramo siæi i bježati, OK?

:56:49
- Ne!
- Ne!

:56:52
Imam, Elwood.
:56:53
Umrijet æemo ovdje gore,
na glupom drvetu.

:56:56
Kondore, iako ti smrt bude bolna,
tvoja duša


prev.
next.