Without a Paddle
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Bilo je ružnih rijeèi
1:09:03
i tukli su malog
sve dok nije poèeo šepati.

1:09:07
Elwood,
1:09:09
ne moram znati
što se dogodilo.

1:09:10
Samo me zanima kuda su otišli.
1:09:15
Ona planina. Idemo do vozila,
znam preèicu

1:09:19
do vražjeg stubišta,
1:09:21
još uvijek ih možemo stiæi.
1:09:25
A vi ste nas uplašili s
tim govorom o uništenju testisa.

1:09:28
Samo sam se došao
olakšati.

1:09:30
Bilo je vrlo strašno.
I jezivo.

1:09:33
Da vas pitam jedno pitanje.
Jeste li im stvarno vidjeli
ono dolje?

1:09:36
O, da! Sve se vidjelo, bio je
1:09:40
to pravi pogled.
1:09:43
Pa, Del,
1:09:45
jesi li ti
bio D.B.-ov partner?

1:09:47
I njegov najbolji prijatelj.
1:09:50
Znamo se od
malih nogu.

1:09:54
Pa...
1:09:58
Da li je on živ?
-Ne znam.

1:10:01
D.B. je imao te planove.
1:10:03
Kada je skoèio iz aviona...
1:10:08
...sletio bi 3 stupnja
sjeverozapadno od vražjeg grebena.

1:10:13
Imao je baterijsku svjetiljku
da meni pošalje signal.

1:10:16
Ja bih ga našao i onda
bi se popeli.

1:10:22
Ravno u slavu!
1:10:23
Što se dogodilo?
1:10:25
Bio je snijeg, meæava...
1:10:27
Ništa nije vidio.
1:10:29
Nisi mogao vidjeti
prst pred nosom,

1:10:31
ne znam gdje je ispao.
1:10:32
Tražio sam ga mjesecima.
I F.B.I.,

1:10:36
i policija... D.B. je nitko.
1:10:40
-Mogao si otiæi.
1:10:42
Zašto si ostao ovdje svih ovih
godina?

1:10:44
Tada mi se èinilo
kao dobra ideja.

1:10:47
Znaš li što
to znaèi?

1:10:49
-Da.
1:10:51
Znam.
-Nisi proveo

1:10:53
30 godina u kolibi?
1:10:54
-Ne. -Onda ne znaš na što mislim.
1:10:56
Mislim, metaforièno,
znam na što mislite.


prev.
next.