Without a Paddle
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:13:02
No, sedaj si svoboden.
:13:04
In, Tom, mislim, da je
to tvoj prispevek.

:13:07
O, moj bog.
:13:09
To je moj prvi kondom.
:13:12
Èlovek...
:13:13
To sem našel v oèetovem pikupu
tik preden je šel v zapor.

:13:18
Spomnim se da me je zalotil z njim.
:13:20
Butnil me je
direktno v glavo.

:13:22
Kako prisrèna
zgodba o oèetu in sinu.

:13:25
Bil je zabaven.
:13:27
- Hej, kaj je dal BiIIy notri?
- Ja, kaj ima?

:13:30
Njegov Indy kompas.
:13:32
To sem mu dal preden je odšel na
njegov izlet. Moral je...

:13:35
Ne vem, moral ga je dati nazaj.
:13:37
Poglej to. Ena od naših mix kaset.
Se spomnita, delali smo DJ intre?

:13:41
Ja, "Iet's not Wang Chung tonight".
Zažgi to.

:13:43
Fanta, poglejta ta zemljevid.
:13:45
- Izgleda da nam je BiIIy zapustil zemljevid zaklada.
- Poglejta to.

:13:48
- Ne samo to...
- Ta zemljevid izgleda nov.

:13:50
Splaniral je cel izlet.
:13:52
BiIIy je mislil da je D.B. pristal toèno tukaj.
Ni šans, da je naredil to še ko je bil otrok.

:13:56
Skozi leta je vrjetno dodajal
stvari v škatlo.

:13:59
To je kampiranje za katerega je hotel,
da bi lani šli z njim.

:14:04
Jaz nisem mogel iti.
Bil sem zadržan v Mehiki.

:14:06
In na njega ni hotel iti
brez nas.

:14:09
Prisežem pri bogu, mislim da ga je pogruntal.
:14:12
Mislim, poglejta vse te raziskave.
:14:14
Rekonstruktiral je skok.
Oznaèil je D.B.jev pristanek.

:14:18
To je neumno.
:14:21
Moj bog...
:14:24
Oprostita, fanta,
:14:26
naredili smo prisego.
:14:28
Vse gre nazaj v škatlo.
:14:31
Vse gre nazaj v škatlo
dokler ne najdemo zaklada.

:14:34
Torej pojdimo ga izkat.
:14:36
Pojdimo-- Pojdimo na BiIIyjev izlet.
:14:38
- Kaj pravita?
- Jaz pravim, ''HeII, yes.''

:14:42
- ''HeII, yes!'' Prav?
- Najeli bomo kanu.

:14:44
- Prav?
- Ne.

:14:45
Ne.
:14:46
Ne, jaz...
:14:48
- Ne.
- Vsi gremo.

:14:50
- Poslušaj, hoèem imeti veliko vrvi.
- Vrv je dobra.

:14:52
Prav, vem da noèeta pokvariti
tega trenutka,

:14:55
ampak jaz imam paciente in...
:14:58
Jaz sem sedaj doktor.

predogled.
naslednjo.