Alone in the Dark
Преглед.
за.
за.
следващата.

:25:04
Защо ли се съгласявам на това?
:25:07
Хайде, Фиш, денят е чудесен,
поръчах ти любимото...

:25:10
Орехов беше, нали?
:25:16
Имаш добра памет, Карнби.
- Всичко е в детайлите, нали?

:25:20
Успях да намеря трима, от
тези, за които ме помоли.

:25:24
Всичките са изчезнали
миналата нощ. Същата работа...

:25:29
Без куфари, без коли...
:25:32
Просто излезли в нощта.
:25:37
Всички 19 са изчезнали.
:25:42
Нищо необикновено, освен факта, че всички
са израснали в един и същ дом за сираци.

:25:45
Твоя дом за сираци...
:25:49
Какво става, Карнби?
:25:55
Точно това се опитвам да разбера.
:25:59
Благодаря ти, Фиш, ще се видим пак.
:26:01
Хубаво е да знам, че все
още имам приятели в 713.

:26:11
Г-Це Седрак, един човек
е дошъл да ви види.

:26:18
Едуард!
- Господи, толкова ми липсваше.

:26:24
Мислех, че си мъртъв, задник такъв!
:26:29
Само ми дай пет минути
и ще ти обясня всичко.

:26:32
Насаме, Роб.
- Аз трябва да...

:26:37
Дай ми поне една основателна причина,
защо изобщо трябва да говоря с теб отново.

:26:46
Виж това.
:26:52
Бях в Амазонка шест седмици, проследявайки
търговците по техните транспортни линии.

:26:56
Попаднах на група бивши военни от Чили,
:26:59
Които препродават
артефакти на черния пазар.


Преглед.
следващата.