Are We There Yet?
prev.
play.
mark.
next.

:16:04
Ba, asta a fost fault.
:16:12
Jocul s-a sfârºit.
:16:17
Dã-te de pe mine Lurch, aia a fost o
schemã josnicã. S-o mai facem odatã.

:16:22
- Nu, trebuie sã plec. - Cum adicã? Suntem
la egalitate. Cineva trebuie sã piardã.

:16:24
- Ãsta-i stilul american.
- Cineva a pierdut.

:16:28
- ªi deja ºtii cã trebuie sã fac treaba aia.
- Ce chestie?

:16:31
ªtii tu, trebuie s-o duc pe Lindsey la aeroport.
:16:36
O duce la aeroport.
:16:40
Ai rãmas blocat în zona prieteniei.
Ascultã-mã.

:16:44
Suntem prieteni de mult timp
ºi îþi spun, trebuie sã o pãrãseºti.

:16:48
- Cum adicã s-o pãrãsesc. Nici nu
ieºim împreunã. - Asta-i ºi ideea Nick.

:16:51
Orice nu faci trebuie sã înceteze.
:16:56
Pentru toþi cei care-l ascutã pe clovnul ãsta,
Nick Persons nu va sta în zona prieteniei.

:17:02
Înþelege ºi crede asta.
:17:06
Sã nu spui cã nu te-am avertizat.
:17:16
Nick, mulþumesc, eºti un prieten foarte bun.
:17:21
Zona prieteniei este numai pentru rataþi.
:17:24
Vã rog, lãsaþi-vã prietenul
ºi continuaþi-vã viata.

:17:28
- Ureazã-mi noroc.
- Noroc.

:17:33
Mulþumesc pentru tot, Nick.
:17:36
Suzanne, îþi pot vorbi?
:17:41
- Sigur.
- ªtii, ce avem, adicã nu prea avem.

:17:46
- Nu ºtiu cum sã-i spun dar este timpul...
- Aºteaptã puþin.

:17:50
Sunt Suzanne.
:17:54
Da, Frank. O secundã.
:17:58
Când s-a întâmplat asta?

prev.
next.