Bewitched
prev.
play.
mark.
next.

1:28:05
Ljubav.
1:28:09
Tata.
1:28:10
Što da radim?
1:28:12
Idi kuæi. -Gdje je to?
-Tamo gdje si bila sretna.

1:28:18
A ja idem na Arubu.
1:28:20
Na Arubu...
1:28:33
Ne znam da li mi je pogodna frizura.
Pa Coner mi ne vjeruje

1:28:37
da spominjem to...ne, ne, ne, samo
kažem da je tako prikazano.

1:28:40
Nema šanse ok. ok.
To je bilo prošlog lipnja.

1:28:46
Dao sam ulogu vještici.
Vještici sa metlom.

1:28:52
bacila mi je èini da plaèem,da ne mogu
spavati, da ne znam što je istina...

1:28:56
a što je tv show.
1:28:58
Vidiš li ovu maèku.
1:29:00
Neka netko pridrži vodu. Ujak Artur.
1:29:04
To si ti.
1:29:05
Ti si onaj što lomi ogledalo, zar ne?
1:29:10
Ti gledaš puno tv?
Znam da æeš napraviti to.

1:29:12
Stalno napraviš to. Ne budi smiješan.
Doði bliže.

1:29:14
Da li imam nešto na zubu ovdje?
1:29:15
Gdje? Vidi.
1:29:21
To je bilo zabavno.
1:29:23
Gdje je Semi, gdje je moja Semi?
1:29:26
Dala je otkaz.
1:29:27
Sad me ostavi na miru.
1:29:29
Ali ona je bila prava.
Znam, znam. Ne mogu

1:29:32
prestati misliti na nju.
1:29:33
Ona je vještica. Da i...
1:29:36
Jack ti si na redu.
1:29:37
Ja sam sljedeæi. Sredi ih tigru.
1:29:41
On je iz serije Vještica.
Poznajemo ga iz filmova...

1:29:43
minula godina na Kamtandu
Kromid sa Vili i Atikus.

1:29:47
Reks. Molim pozdravite našeg prijatelja,
1:29:50
Jack Wyata.

prev.
next.