Cheaper by the Dozen 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:02
Скъпи, всичко е наред.
- Не искам това животно

:31:05
да повреди сервиза.
Подарък ни е от принца на Тайланд.

:31:09
В колата има каишка. Донеси ми я.
:31:12
Защо не влезем вътре?
- Добра идея.

:31:14
Заповядайте вътре.
- Ще дойда след малко.

:31:17
Ще дойдеш ли с мен и
Джейк да покараме джет?

:31:20
Да. Разбира се.
:31:22
Страхотно. Да вървим.
:31:29
Пич, тя ще дойде ли или не?
- Да.

:31:35
Джими. За малко да забравя.
:31:37
За бога, Том! Нямаше нужда.
:31:41
"Спаркли чисет"?
- Най-добрият бърбън в Уисконсин.

:31:44
Щеше да е по-добър след 200,
300 години, Том.

:31:52
Скъпа, направи ми услуга.
- Донеси бутилка "Певенджър".

:31:56
Разбира се.
- Ще ти помогна.

:31:59
Къщата е невероятна.
- Наричам я "втори дом".

:32:06
Как така нямате собствена къща
в района?

:32:08
С толкова деца даваме
всичките си пари за...

:32:11
храна и вода.
- Ако Том беше приел новата работа

:32:15
и вие щяхте да имате такова място.
:32:17
Животът е пълен с шансове.
Някои добри и не толкова добри.

:32:21
Скъпа, защо не покажеш на Кейт
сервиза от принца на Тайланд?

:32:25
Добре, скъпи.
- Нямам търпение да видя чиниите.

:32:30
Не се прехласвай, скъпа.
- Ела, Том. Искам да ти покажа нещо.

:32:34
Тези колони са уникални, Том.
:32:36
Дърво от перуанските дъждовни гори.
:32:40
Все още може да се усети
миризмата на джунгла.

:32:42
Давай. Помириши го.
:32:44
Хайде! Опри нос в него и
го помириши.

:32:49
Мирише ми на глобално затопляне.
:32:51
Мирише на мъх, Том.
:32:53
Това е стаята с трофеите.
:32:58
Това децата ти ли са?
- Да. Това са победите на Мъртал.


Преглед.
следващата.