1:09:05
Здравейте...
Някой иска ли да пробва силния глас?
1:09:13
Не мога да ви опиша колко съжаляваме
за това недоразумение.
1:09:18
Толкова много съжаляваме.
1:09:20
Да, така е. И ако не беше синът ви,
щяхме да изпарим цялата планета.
1:09:26
Какво?
1:09:28
Боже, каква загуба щеше да е.
- Кажи им.
1:09:30
От къде другаде щяхме да зареждаме с жълъди?
- Всяко лято спираме тук на път за сватовете.
1:09:33
Всяка година.
- О, да.
1:09:34
Търсихме на всички останали планети,
но ги намерихме само тук, на Земята.
1:09:37
Точно както пише на примитивния
ви графичен дисплей.
1:09:40
Той ни привлече вниманието.
1:09:42
Добре, всичко пак е нормално.
С изключение на тази тук.
1:09:47
Здравейте.
- Лиса?
1:09:54
Мозъчните й вълни са малко разбъркани,
1:09:57
но не се притеснявайте, ще я върнем
както си беше.
1:09:59
Не!
Тя е идеална.
1:10:04
Плашещо.
1:10:06
Скъпа, виж кое време е.
По-добре да потегляме.
1:10:10
Радвам се, че се запознахме.
Съжаляваме за нашествието.
1:10:16
Но аз съм баща.
Знаете как е с децата.
1:10:19
Когато се нуждаят от теб,
правиш всичко възможно.
1:10:27
Пак този панел.
1:10:29
Всяка година като дойдем, това нещо пада.
1:10:32
Сериозно, скъпи, някой път може
да удари някого по главата.
1:10:35
Глупости.
- Не можеш да оправиш панела, нали?
1:10:37
Това е абсурдно.
- Кажи си, че не можеш да го оправиш.
1:10:41
Тишина!
1:10:42
Мелвин, да не се опита току-що
да използваш силния глас върху мен?
1:10:49
На кого говориш?
1:10:53
Бих искал да видя филма, който биха
направили за теб сега.
1:10:57
Надявам се, че ще се придържат към това,
което наистина се случи.
1:10:59
Синко, тези хора са от Холивуд.