Chicken Little
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:10:04
Плашещо.
1:10:06
Скъпа, виж кое време е.
По-добре да потегляме.

1:10:10
Радвам се, че се запознахме.
Съжаляваме за нашествието.

1:10:16
Но аз съм баща.
Знаете как е с децата.

1:10:19
Когато се нуждаят от теб,
правиш всичко възможно.

1:10:27
Пак този панел.
1:10:29
Всяка година като дойдем, това нещо пада.
1:10:32
Сериозно, скъпи, някой път може
да удари някого по главата.

1:10:35
Глупости.
- Не можеш да оправиш панела, нали?

1:10:37
Това е абсурдно.
- Кажи си, че не можеш да го оправиш.

1:10:41
Тишина!
1:10:42
Мелвин, да не се опита току-що
да използваш силния глас върху мен?

1:10:49
На кого говориш?
1:10:53
Бих искал да видя филма, който биха
направили за теб сега.

1:10:57
Надявам се, че ще се придържат към това,
което наистина се случи.

1:10:59
Синко, тези хора са от Холивуд.
1:11:02
Нещото, което никога не биха направили,
е да объркат нашата хубава история.

1:11:09
Тревога! Пригответе се за битка!
Докладвайте за състоянието, господин Рибка!

1:11:15
Командир Литъл, Злите Лисици
навлезнаха в атмосферата на планетата.

1:11:20
Но това означава...
1:11:22
Да, знам.
Небето пада!

1:11:26
Командир Литъл, не!
- Моля те, наричай ме...

1:11:31
Шампиона.
1:11:32
Шампионе, не!
1:11:34
Не исках да те въвличам в това...
1:11:37
Аби.
1:11:38
Изтърсак, чуваш ли ме?
- Да, командире.

1:11:41
Изтърсак, приятелю, извънземна флотилия е на
път за завладее Земята.

1:11:45
Цялата цивилизация разчита на мен.
1:11:49
И в по-малка степен на... теб.
1:11:53
Така че имам един въпрос към теб.
1:11:56
Готов ли си да се разкършиш?
1:11:59
Винаги съм готов за един танц.

Преглед.
следващата.