Cinderella Man
prev.
play.
mark.
next.

:37:07
Sa suudad seda.
See tüüp on sinu jaoks loodud.

:37:11
Mine õige piknikule, mis?
:37:17
Ja kõlabki kell!
Ja võistlus läheb lahti.

:37:26
Poisid tulevad välja...
:37:28
ja otsekohe Braddock
virutab vasakuga Maxiele lõuga!

:37:32
Just nii anna paremaga, Jimmy!
:37:37
No, no.
:37:38
Baer annab Braddockile kaks paremat haaki.
:37:41
Kunagi ei tea ,
keda Max mängib esimeses raundis...

:37:44
tapjat või klouni?
:37:53
Maxiel läheb hästi.
:37:55
Tundub, et talle meeldib rahvast õrritada.
:37:58
Anna talle!
:38:00
Braddockilt vinge paremlöök pähe!
:38:11
Võta rahulikult, semu.
Ma lasen seda kesta paar raundi.

:38:15
Madcap Maxie´lt oodatakse,
et ta paneb Braddocki paika...

:38:17
esimeses raundis.
:38:19
Selles tema paremas käes on dünamiiti...
:38:20
eriti, kui ta on saanud oma vastase
nööridesse lõksu.

:38:22
Ta kannab teda paar raundi.
:38:28
Braddock! Katkesta see!
:38:30
Katkesta see, ma ütlesin!
:38:33
Noh, Jimmy!
:38:36
Jim elas raundi üle
ja paistis seejuures täitsa kobe välja.

:38:38
Braddockit ei hirmuta ära.
Mitte täna.

:38:41
Ära mine sellise asjaga kaasa.
:38:42
Ta tahab sind ümber oma pöidla keerata.
Saad aru?

:38:44
Keset heitlust katsu seal sees
neid lööke lähemalt anda.

:38:47
Hea küll? Lähemad löögid.
See on sinu mängumaa!

:38:49
Sisemus on sinu!
:38:51
Hea töö, Braddock!
:38:53
Come on, Braddock!
:38:54
No keegi ei arvanud,
et Braddock elab selle raundi üle.

:38:56
Tee need löögid lühemaks.
Püsi ta sees.

:38:58
Eksperdid poksiringi ääres eksisid taas.

prev.
next.