Cinderella Man
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:49:00
Ali pa je to James J. Braddock,
Bulldog iz Bergna?

:49:03
Kako se poèutiš, Jimmy?
Kako je z desno roko?

:49:06
Braddock, na vrsti si!
:49:13
Sporty Lewis, kako ti gre?
-Kako pa tebi?

:49:17
18. julij, 1929.
:49:22
New York Herald.
:49:25
Dokaz, da je premlad in nezrel...
:49:28
Prehitro na vrhu...
:49:31
Lourghran je pometel ring
z Bulldogovo kariero.

:49:34
Žalosten in otožen pogreb,
:49:37
kjer je telo še vedno dihalo."
:49:39
Jaz ne boksam, Jimmy.
Samo pišem o tem, prav?

:49:42
Prihrani sranje za kupce.
:49:56
Kdo je Jim Braddock?
:49:58
Vzemi si svinènik, fant.
Zate imam zgodbo.

:50:00
Dajmo, ne šalim se, zapiši si to.
:50:03
"Pot od slaèilnice do ringa
:50:06
je bil nocoj edini trenutek,
ko je starec Jim Braddock..."

:50:09
Izgledaš dobro, Jimmy!
:50:11
"bil viden na nogah."
Si si zapisal to?

:50:13
"Pred današnjo borbo
vam predstavljamo"

:50:15
"posebnega gosta, ki predstavlja
vojaèka Charlieja Harveya,"

:50:18
"Corna Griffina."
:50:19
"Griffin je deèko,
ki je tekel v krogih"

:50:21
"okoli prvaka Carnere za vadbo."
:50:23
"In kdo je njegov nasprotnik?"
:50:25
"Izgleda, da so izkopali starega
Jima Braddocka iz pokoja"

:50:28
"vsaj še za en veèer."
:50:29
Hej, Mike!
:50:30
"Griffin je že v ringu."
:50:31
Braddock? Ni to tvoj kolega?
:50:34
"V tem kotu..."
:50:38
"Senzacionalni težkokategornik"
:50:41
"iz Fort Benninga v Georgiji..."
:50:44
"Tisti, ki si utira pot na vrh,"
:50:47
"John "Corn" Griffin!"
:50:53
"Njegov nasprotnik
pa priljubljen boksar,"

:50:57
"ki nikoli ni bil nokautiran v veè
kot 80 profesionalnih dvobojih..."


predogled.
naslednjo.