Diary of a Mad Black Woman
prev.
play.
mark.
next.

:28:02
Èasni suèe, sluèaj
broj 456790...

:28:05
"Narod protiv Mabel Simmons
i Helen McCarter.

:28:09
Kriminalni prijestupi, bezobzirno
izlaganje opasnosti...

:28:11
posjedovanje oružja...
:28:13
napad smrtonosnim oružjem...
:28:14
Zašto tako žuriš?
:28:17
Oduzeta dozvola,
istekla registracija...

:28:20
opasna vožnja
i slomljeno stražnje svjetlo.

:28:23
Curo, znam da to nije
ono što ja mislim.

:28:26
Znam da nisi rekla
Mabel Simmons. Madea?

:28:29
Kako ide, suèe Mablean?
:28:31
Drago mi je da te vidim.
Kosa ti je lijepa, curo.

:28:34
Vidi se. Dobro izgledaš.
:28:36
Kako si?
:28:38
Još si na tome?
:28:39
To èak ni nije moja greška.
Dogodilo se...

:28:41
Pusti to.
Tko je ovdje za obranu?

:28:43
Brian Simmons u korist
:28:45
gðe. Carter i gðe. Simmons,
èasni suèe.

:28:47
Brian? -Kako ste,
sudac Ephriam?

:28:49
Umoran sam od
vaše ujne.

:28:52
Ja sam umorna od vas.
:28:56
Neæe se ponoviti.
:28:57
Da, kladim se.
:28:59
Jamèevina je 5000$
za gðu. Carter...

:29:02
imovina ili gotovina.
Ali za vas, Madea...

:29:05
Stavljam vas u kuæni pritvor.
:29:07
Neæeš me staviti u kuæni
pritvor, srce.

:29:09
Nisam spremna da
se nosim s tim.

:29:11
Ili to ili zatvor.
Što biraš?

:29:13
Biram kuæni pritvor.
:29:15
Bailiff, pozovi sljedeæi sluèaj.
:29:17
Grad Alabama protiv
Bobby Browna.

:29:21
Što je ovo,
opet ponovljeni sluèaj?

:29:23
Bobby! Bobby, volim te!
Sjedite, gðo. Houston.

:29:39
Voliš Ijut umak?
- Spusti taj poklopac!

:29:47
Što, dovraga?
Kako si to izveo?

:29:50
Ne znaš èega se mi igramo?
:29:54
Bog, tata.
:29:55
Vidim da si si izvadio
Thelmu i Louise iz zatvora.

:29:59
Da, jesam. Hej, stani.

prev.
next.