:16:01
Ne radi to, ne radi to.
:16:04
Ne radi to.
:16:08
Nemoj.
:16:10
Sluaj ti uzmi tvoju
æerku i dovedi je ovde...
:16:13
I neka peva u crkvenom horu.
:16:15
To je konstruktivno.
Da radi.
:16:17
Potrebno joj je neto konstruktivno.
:16:19
Ljubav je jaèa od bilo koga obrazovanja,
baby.
:16:22
Pakao je jedan.
:16:24
Ima vremena da jede.
:16:31
August 30.
:16:33
Dragi dnevnièe...
:16:34
Neto izabrano za tebe...
:16:37
Orlando i ja smo provodili svaku noæ
u Chandra's.
:16:41
Skoro 4 meseca.
:16:45
Èekam njega da promeni...
:16:48
da postane zla osoba...
:16:50
Ali to se nije dogodilo...
:16:53
Ne poznajem Ijude koji su tako dobri...
:16:56
To je kao druga priroda...
:17:14
ta.
:17:17
Sedim ovde i smiIjam
naèin kako da ti kaem...
:17:19
ovo...
:17:25
Ja sam zaljubljen u tebe.
:17:31
Kako to zna.
:17:34
Ne znam kako da ti to objasnim...
:17:40
Pokuaj...
:17:48
Helen,ako budem udaljen
od tebe samo jo jedan sat.
:17:51
Ne mogu prestati misliti o tebi...
:17:56
Brinem o tebi mojim duhom...
:17:59
Molim se za tebe mnogo
vie nego za sebe.