:41:00
Jo uvek ne shvata,
zar ne?
:41:02
Vidi, kad nekoga
stvarno voli...
:41:04
u stvari mu nemoe
biti samo prijatelj.
:41:06
Ne elim da te
izgubim.
:41:08
A ne elim ni samo
pola od tebe...
:41:18
ta je to psu na nozi?
:41:20
to je protiv buva.
:41:23
Buva i...
:41:24
Mm-hmm. Ma daj.
:41:25
Meni to ne lici na
neto protiv buva.
:41:28
izgleda èudno.
ta je to?
:41:30
Madea, ovde smo!
:41:32
Madea. Madea.
:41:35
ta je to kod psa na nozi?
:41:37
Boe, Myrtle Jean,
pogledaj se samo.
:41:39
Izgleda super, devojko!
:41:41
Ba sam se vratila
iz crkve.
:41:42
samo nastavi tako, srce.
izgleda super.
:41:44
Kada ce biti u crkvi?
:41:45
Biæu tamo za tvoju
puacku sekciju.
:41:47
Bicu tamo.
:41:49
Yeah, izgleda odlicno,
Myrtle Jean.
:41:50
Izgleda stvarno odlicno.
:41:51
kako ide, Joe?
:41:53
Dobro. dodji ovamo, baby.
Dodji ovamo.
:41:55
Dodji ovamo.
:41:57
Dodji ovamo.
:41:59
Nabavio sam Vijagru.
:42:03
Dodji ovamo, baby.
:42:06
Imam ga, Mace.
:42:10
Ti si kao zmija,
Myrtle Jean.
:42:12
kao zmija...
:42:14
Sluajte, sledece subote
spremam staru dobru veceru...
:42:16
i elim da svi dodjete.
:42:18
Helen,
jesi li zvala Orlanda?
:42:20
Taj decko stalno zove ovde...
:42:22
i dolazi ovde, kao
da je lud.
:42:24
Ko je Orlando?
:42:25
Njen decko.
:42:27
Moj prijatelj.
:42:29
I, da, pricala sam sa njim.
:42:31
Baby, nemoj da si otvorila
ta vrata...
:42:32
pre nego zatvori ova druga.
Cuje li ta kaem?
:42:35
Myrtle Jean, moe li mi
otvoriti vrata?
:42:38
Kuc, Kuc.
irom otvorena.
:42:41
Umukni, ti stara budalo.
Sve to zvuci jako dobro...
:42:44
sedi tamo i kae svojoj majci
da on nije nita drgo do prijatelj.
:42:46
Ali nisam sigurna da cu
da poverujem u to, duo.
:42:49
Neto se ovde deava...
:42:50
nacin na koji etate
okolo...
:42:52
svo vreme se samo smekate
i cerekate...
:42:56
Mm-mm. Previe sam zauzeta
brigom oko Charlesa.
:42:58
Nemam vremena za Orlanda.