:48:00
Ik keek toe terwijl hij wegreed
en deed een schietgebedje.
:48:03
We zijn als broers in Mexico.
:48:08
De Baja is een familieaangelegenheid,
van generatie op generatie.
:48:12
Mijn vader sprak altijd over Baja 1000.
Baja zus, Baja zo.
:48:17
Dat zou geweldig zijn.
:48:18
Mijn familie was heel hecht,
we reden motor en surften.
:48:23
Mijn vader overleed plotseling,
toen ik zestien was...
:48:26
op een leeftijd waar een jongen...
:48:28
een beetje sturing nodig heeft.
:48:30
Mijn moeder zag...
:48:33
dat wij wilden racen en dus steunde zij ons.
:48:35
Eerst hadden we een Honda fabrieksmotor.
:48:37
We reden heen en weer...
:48:38
en verzorgden zelf onze pitstop.
Het was erg leuk.
:48:42
In Mexico is Johnny Campbell een held.
:48:45
Zelfs de charismatische Robby Gordon
heeft minder...
:48:47
posters dan Johnny Campbell,
van Tijuana tot Cabo San Lucas.
:48:51
Hij is zich bewust van zijn
verantwoordelijkheid...
:48:54
en beseft...
:48:55
hoeveel invloed zijn helden
op hem hebben gehad.
:48:59
Jij bent zijn idool.
:49:04
Soms moet je even uit het wereldje stappen...
:49:08
en bedenken wat zich allemaal echt afspeelt.
:49:12
Dus het leek mij een goed idee
om de jongen een trui te geven.
:49:19
Het geen replica die je
in een winkel kunt kopen...
:49:22
het is een originele,
Johnny Campbell racetrui.
:49:26
Johnny Campbell is een goede man.
Zijn vader zou trots op hem zijn.
:49:29
Zijn moeder is trots.
:49:32
Vrouwen hebben een groot aandeel in Baja.
:49:35
Zoals ook dit jaar, de BC-10,
een geheel vrouwelijk team...
:49:39
gevormd door de vrouwen en dochters
van de overige coureurs.
:49:43
Vorig jaar stonden we aan de zijlijn...
:49:46
en alle mannen waren aan het racen.
:49:50
We zeiden tegen elkaar:
:49:54
'Waarom staan we hier
en gaan we zelf niet racen? '
:49:57
Mijn zus reed en mijn moeder reed.
:49:59
Er waren toen genoeg meiden...