Elizabethtown
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:00
Но ще ти се обадя по-късно.
:46:02
Има ли нещо по-важно от
разговора, който водим?

:46:05
Ще ти се обадя по-късно.
:46:07
Няма проблем,
просто ще изчакам.

:46:10
Ще ти се обадя по-късно.
:46:14
Татко ми липсва.
:46:19
Той забавен ли беше?
:46:22
Разбира се. Особено през последните
3 години, когато ти беше зает.

:46:29
Ще ти се обадя по-късно.
:46:35
Знам, че закъсняваш.
- Вече закъснях.

:46:37
Аз съм в Кентъки.
- Дрю...

:46:41
Всичко беше истинско и страхотно.
:46:43
Беше наистина страхотно.
:46:46
Обади ми се когато искаш.
:46:48
Чао.
Това "сбогом", не просто "чао".

:46:53
Просто "сбогом".
:46:55
Пази се.
Сбогом.

:47:00
Чао.
:47:12
Ало?
- Вече забравих какво

:47:17
щяхме да говорим.
- За летището.

:47:20
Вече го превъзмогнах.
Все пак си стигнал...

:47:23
Нали ти казах, че
пътищата са ужасни?

:47:26
Клер, баща ми е мъртъв.
:47:32
Знам.
:47:35
Знаела си?
:47:38
Не знам много за всичко, но знам
за част от всичко,

:47:42
което са хората.
:47:45
Аз се мислех за толкова
мистериозен.

:47:47
Довери ми се, всеки е по-малко
мистериозен отколкото си мислиш.

:47:54
Те ме познават,
а аз не познавам никой от тях.

:47:57
А и преди това не съм виждал труп.
:47:59
Никога ли не си кръстосвал
страната сам?


Преглед.
следващата.