Elvis Has Left the Building
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:01
Окончателно и завинаги.
1:03:04
И какво стана? Той не дойде.
1:03:09
Изчезна. Изпари се.
1:03:13
Като продукт, спрян от производство!
1:03:18
Не се притеснявай, миличка.
Ще го намериш тоя мъж.

1:03:21
Да, но...
1:03:26
Хармония, тук съм!
1:03:32
По дяволите.
1:03:39
Не е смешно! Ще бера ядове.
1:03:44
Май трябва да се предам.
1:03:46
Супер! Най-добрата ми приятелка
избива имитаторите на Елвис!

1:03:53
Не му завиждам на следващия, който
ще ми се яви в костюм на Елвис.

1:03:57
Йе, бейби! Ще спечеля тоя Кадилак!
1:04:02
Господи, това не е Елвис.
- Да бе, Това е моя Рой.

1:04:07
Какъв Кадилак?
1:04:08
На събора дават Кадилак на тоя,
който най-прилича на Елвис.

1:04:14
Нещо да кажете?
1:04:16
Ами да, тоя костюм го помня
от първата ни брачна нощ.

1:04:20
Гледай само.
1:04:28
Рой? Умря ли?
1:04:31
Авариен телефон, слушам ви.
- Заключен съм в багажник на кола.

1:04:36
Местоположение?
1:04:38
Нямам представа къде съм, но чувам,
че отвън вали много силно.

1:04:41
Вие звъните от Невада, никъде в
щата не вали, не ни губете времето.

1:04:56
Авариен телефон Юг, слушам ви.
1:04:58
Заключен съм в багажника на Кадилак
на дистрибутор на "Розовата лейди".


Преглед.
следващата.