Elvis Has Left the Building
prev.
play.
mark.
next.

1:03:04
Nestane.
1:03:06
Ispari.
1:03:08
Proizvod koji se više ne proizvodi.
1:03:13
Ne brini dušo, naæi æeš ga.
-Ali nisam ti rekla...

1:03:19
Harmony.
1:03:22
Harmony! Našla si me, tu sam!
1:03:28
Sranje.
1:03:34
Nije smiješno,
mogla bi biti u frci!

1:03:39
A da se predam?
1:03:41
Sviða mi se ovo, najbolja frendica
ide okolo i ubija Elvisove imitatore.

1:03:48
Žalim slijedeæu osobu koja æe
stati pred mene u Elvisovom odijelu.

1:03:53
Beba, osvoil bum si Cadillac.
-Bože, on je Elvis.

1:04:00
To je samo Roy!
Kakav Cadillac?

1:04:03
Poklanjaju Cadillac najboljem
Elvisovom imitatoru na konvenciji.

1:04:07
Hunka, hunka.
1:04:09
-Oš još nekaj? -Bože.
1:04:12
Mislim da ovo odijelo nisam
vidla od prve braène noæi!

1:04:15
Sam me prati.
1:04:24
Roy!
1:04:25
Jel mrtav?!
1:04:26
Hitna, kako mogu pomoæi?
1:04:28
Hvala Bogu, halo! Zakljuèan sam
u prtljažniku automobila.

1:04:31
- Lokacija molim! -Ne znam toèno,
al znam da ovdje jako pada kiša.

1:04:37
Ovo je Nevada, kiša tu ne pada.
I ne toleriramo lažne pozive!

1:04:43
Ali... halo?
1:04:51
Hitna, kako mogu pomoæi?
1:04:53
Zakljuèan sam u prtljažniku Cadilaca
kojeg ima Ružièasta dama. I pada kiša.


prev.
next.