Four Brothers
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
9 mm-es Beretta. Nézd ezt a Berettát.
Teljesen automata. 3 golyót lõ ki egyszerre.

:55:07
Egyetlen sorozat és csak
úgy röpködnek a belek.

:55:10
Hé, ti meg mi a szart csináltok?
:55:13
Felkészülünk a
következõ lépésünkre, Jerry.

:55:16
Nézzétek mit csináltatok anya házával.
:55:19
Hogy néz ki ez az asztal?
Ne már!

:55:22
Tudod mit? Igazad van.
Hé Sofi.

:55:24
Tégy meg egy szívességet
és takarítsd fel azt a szart.

:55:27
- Tedd magad hasznossá.
- Nagy szart.

:55:30
Nem talált.
:55:33
Hé, Bobby.
:55:37
- Ez meg honnan van?
- Stanley haverunktól a bérgyilkostól.

:55:40
Hadd nézzem.
:55:43
- Követték anyát.
- Ott az emberünk. Az ügyvéd.

:55:47
Bobby az a faszfej azt mondta,
hogy csak egyszer találkozott anyával.

:55:51
Hé, te meg hol a picsában voltál?
Egész nap hívtalak.

:55:53
Új nyomokat követtem.
:55:56
Igen? Menjünk.
Jerry velünk jössz?

:55:59
Nem akarod megtudni,
hogy ki bérelte fel õket?

:56:01
Ja, nem akarod megtudni,
hogy ki ölette meg anyát?

:56:03
- Dehogynem, ember.
- Akkor nyomás. Ne szarakodjunk.

:56:06
- Gyerünk!
- Jól van.

:56:08
Valaki legalább vigyáz
majd rátok, majmok.

:56:11
- Óh. Szóval most lemajmozol minket?
- Csak azt mondom, amit látok.

:56:16
- Jól van.
- Mi van?

:56:17
- Te is mész?
- Látod, ez veled a baj.

:56:19
- Jól van. Menj csak.
- Úgyis megvársz. Ahogy akarod.

:56:22
Tököm tele van ezzel a ribanccal.
:56:26
Hoppá! Egy kutyus. Gyere ide kutyuli.
Nem fogsz megharapni, ugye?

:56:35
Hé, Bobby. Ezt nézd!
Megtaláltam Bradford naptárát.

:56:38
Nem gondoljátok, hogy az E. M.
Evelyn Mercert jelent?

:56:43
- Mutasd a dátumot, Jackie.
- November 21.

:56:48
Anya halála napján találkoztak.
:56:50
Miért találkozik valaki az
ügyvédjével este nyolckor?

:56:53
Angel!
:56:56
- Király. Itt a csajod.
- Bassza meg.

:56:58
- Akkor menj és hallgattasd el.
- Angel!


prev.
next.