Four Brothers
prev.
play.
mark.
next.

:57:02
Angel, ha nem jössz ki...
:57:04
Gyerünk te idióta.
Tudom, hogy benn vagy.

:57:06
Hé! Jobb ha ti is jöttök.
Ez a csaj nem normális.

:57:10
Emberek, rablók vannak a házban!
Gyerünk Angel. Kijössz vagy mi?

:57:16
- Azt akarod, hogy kihívják a zsarukat?
- Csöndesebben.

:57:27
- Elnézést. Mit csinálnak itt?
- Hogy mit csinálunk, haver?

:57:31
- Bobby, Bobby. Ez egy ügyvéd.
- Ez egy hazug disznó Jerry.

:57:34
- Mi a faszt képzelsz?
- Angel állj meg!

:57:36
Megbántottál vénember.
Hazudtál nekem.

:57:39
Azt mondtad alig ismerted az anyámat.
Mégis te voltál az utolsó, aki élve látta.

:57:44
Azt nézd Jerry!
Micsoda szép nagy piros kéznyom.

:57:47
Csak tedd fel a kérdést, gyerünk.
:57:49
Nem. Inkább újra megütöm.
És újra, és újra.

:57:51
Egészen addig,
amíg ki nem nyögi amit tudni akarok.

:57:53
Uraim! Jól van. Jól van.
Megmagyarázom.

:57:58
Azért mondtam azt,
mert annyira bûnösnek éreztem magam.

:58:01
Bûnösnek? Miért?
:58:03
Hogyan is mondjam el...
Olyan nehéz errõl beszélni.

:58:06
- Mégis mirõl?
- Hogy az anyjuk és én...

:58:09
- Nos, találkozgattunk.
- Találkozgattak?

:58:11
Nem akartam csorbát ejteni
a róla alkotott képükön.

:58:14
- Õ egy tisztességes asszony volt.
- Tudom, tudom.

:58:17
Nálam van még
néhány holmija és ha óhajtják...

:58:20
Mi?
Ne, ne. Hagyja csak.

:58:23
Jól van?
:58:26
Elnézését kérem Mr. Bradford.
Betörtük a hátsó ajtón az ablakot.

:58:30
Csak megpróbáljuk kideríteni
mi történt az anyánkkal.

:58:32
- Megértem.
- Hálásan köszönöm.

:58:34
- Gyönyörû a háza.
- Köszönöm.

:58:40
- Bobby.
- Na?

:58:48
- Figyu, ember. Egy kérdés.
- Ki vele.

:58:51
Tudod, Sofi és én egy csomót dolgoztunk
a kapcsolatunk helyrehozatalán múlt éjjel.

:58:54
- Jól megtoltad, ugye?
- Ja.

:58:58
De úgy tûnik,
mintha valami seb lenne a cerkámon.


prev.
next.