:21:00
Urbanistièna obnovitev, to je biznis.
:21:02
In kaj, zdaj si v nepremièninah?
- To celo nadstropje
:21:05
povsod bodo lepe pisarne in izlobe.
:21:08
Tamle bodo okna iz motnega stekla...
:21:10
To je brezupno.
Je stavba zavarovana?
:21:12
Zakaj?
- Lahko bi jo pogali do tal.
:21:13
Ne, ne bomo je zagali.
Vi bi samo nekaj unièevali.
:21:17
Glej ga, malega bratca.
- Jack!
:21:19
Oh, oprosti. Je ravno tu dnevna soba?
:21:21
Zbijam ti vrednost zemljièa, ne?
:21:24
ele ko vidi to luknjo tu,
razume, kaj
:21:26
se je res zgodilo z avtomobilskim
Detroitom, Jerry.
:21:27
In kako, hudièa, bo plaèal vse to?
:21:29
Dravna subvencija. Ponovni razvoj,
nizki pogoji, nizke obresti.
:21:34
Èe boste pridni, vam bom
e slube priskrbel.
:21:41
To izgleda kot bradavièke.
:21:45
Pojdimo na pravo pijaèo.
:21:48
Gospodje, malo tiine, prosim.
Rad bi nazdravil.
:21:51
Na Evelyn Mercer.
:21:52
Najbolja mama, ki so jo
tiri bebaste barabe kdaj imele.
:22:00
Johnny, nalij meni in bratom
e eno rundo.
:22:02
In skodelico mleka za sestrico.
- Prej bo pod mizo kot jaz, stari.
:22:06
Ne govorim o spermi, Jack.
To je viski, ve.
:22:08
Jack pije Jacka
Jack pije Jacka
:22:10
Pravi brat.
- Jack pije Jacka
:22:12
Jack lie jajca in pa
spodnjo preèko.
:22:14
Jack ne lie jajc in spodnje preèke.
:22:17
Jack lie joke. Jack ima navijaèice.
:22:22
Veliko jih je.
:22:23
Ah, daj no.
- A bo e tiho?
:22:25
Jaz e ne bi el.
- Èemu taka naglica?
:22:27
Nima èasa za pijaèo s starejim
bratom?
:22:29
Saj sem tu, ne? Mislim, kaj?
:22:31
Res sem vesel,
da ste tu, rad vas imam.
:22:33
Fantje, to v zvezi z Evelyn je
pa res svinjarija.
:22:36
Ja, res.
- Preklete barabe. Gnide.
:22:40
Res bi jih morali pritisniti.
- Johnny G, katere barabe?
:22:43
Oh, ne. Evo, to je to.
Se mi je kar zdelo.
:22:46
Mislim, da sem nekaj slial.
:22:48
Vsem nam je hudo zaradi tega, veste?
:22:51
Stari Bobby na delu.
:22:53
Mama je vedno govorila
:22:55
"Èeprav je Bobby pameten,
ne mara preveè razmiljati."
:22:58
Niè dobrega ne bo iz tega.