Good Night, and Good Luck.
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Înþelegi în ce posturã ne pui?
:13:02
Sîntem toþi în asta.
Dacã Senatul vrea sã investigheze...

:13:05
Fã-mi un serviciu...
:13:06
...evita discursurile sforãitoare
despre cum sîntem toþi bãgaþi în asta!

:13:09
Te rog, nu mã insulta.
:13:11
Trebuie sã mã întorc la dl. Paley ºi Alcoa,
cei care vã sponsorizeazã emisiunea...

:13:15
...ºi care au ºi niºte
contracte cu Armata...

:13:18
...ºi va trebui sã le spun
cã vor fi într-o situaþie grea...

:13:21
...din cauza certei
voastre cu Joe McCarthy.

:13:23
- Nu spunem de McCarthy.
- O sã aprindeþi focul.

:13:26
Scuzaþi-mã. Dl. Friendly, colonelelul
Anderson vrea sã vã vadã

:13:29
- Colonel?
- E în biroul dvs. Sunt doi.

:13:34
Poate le-a plãcut transcrierea
ºi vor sã ne felicite.

:13:38
Scuzaþi-mã.
:13:47
Scrie despre Joe Kennedy.
O sã plãtim.

:13:50
Am un subiect grozav despre Hoover.
:13:56
ªtii cîte emisiuni va trebui sã faci...
:13:58
...ca sã te revanºezi pentru asta?
:14:00
E Judy ºi fiica ei, sãptãmîna viitoare.
:14:01
Nu, nu.
O sã-i iei interviu lui Rin Tin Tin!

:14:08
O sã vorbesc cu dl. Paley.
:14:12
Alcoa n-o sã plãteascã pentru reclame.
:14:15
ªi probabil nici noi,
dar nimeni nu te va opri.

:14:19
Cît costã reclamele?
:14:22
- 3,000.
- O sã-i împart cu Fred.

:14:26
Nu va avea cadori de Crãciun
pentru copii, anul ãsta.

:14:30
- E evreu.
- Nu-i spune asta, îi place Crãciunul.

:14:42
- Ca sã fiu clar, aþi vorbit cu avocaþii?
-Da, am vorbit.

:14:45
ªi am citit transcrierea. Nu avem
permisiunea sã vedem filmarea.

:14:48
Mack e în avionul de Dexter
chiar acum cu interviul.

:14:51
Va ajunge curînd aici.
:14:53
Emisiunea ta e mîine. Cum va fii
posibil sã aprobãm ºi sã verificãm...

:14:57
...subiectul tãu în
timpul pe care ni l-ai dat?


prev.
next.