Good Night, and Good Luck.
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
- Bunã seara, Lee.
- Bunã seara, Ed.

:25:03
- Ce mai faci?
- Îmi dictam editorialul de la ziar...

:25:08
...pe magnetofonul meu credincios.
Deasemenea dictam ºi o carte.

:25:14
- E o carte de inspiraþie.
- Lee, tu ce mai faci?

:25:17
Te-ai gîndit sã te însori
ºi sã te aºezi la casa ta?

:25:20
M-am gîndit mult la asta...
:25:22
...dar nu cred mã voi însura
doar de dragul de a mã însura.

:25:26
Vreau ca într-o zi sã-mi
gãsesc perechea perfectã...

:25:29
...sã mã aºez la casa mea ºi
cãsãtoria sã fie binecuvîntatã...

:25:33
...cu credinþã ºi va fii
o uninune pe termen lung.

:25:36
Am citit despre frumoasã ºi
tînãra Prinþesã Margareta...

:25:41
...ºi ea îºi cautã deasemenea
bãrbatul visurilor ei...

:25:44
...ºi sper sã-l gãseascã într-o zi.
:25:47
Lee, îþi mulþumim cã
ne-ai lãsat sã te vizitãm.

:25:51
A fost foarte plãcut.
:25:52
Vrei sã spui noapte bunã familiei tale?
:25:54
- Cu siguranþã.
- Mersi mult.

:25:56
- Noapte bunã, Ed.
- Noapte bunã, Lee.

:25:59
Sãptãmîna viitoare vã vom duce
în Beverly Hills, California...

:26:02
...la casa lui Mickey Rooney
ºi a noii sale mirese.

:26:05
Pînã atunci, noapte bunã ºi noroc.
:26:13
Bunã emisiune, d-le Murrow!
:26:37
Scuzaþi-mã, d-le Murrow.
:26:38
Vã puteþi uita la asta
ºi s-o semnaþi, vã rog?

:26:41
Mersi. Dr. Stanton
ar vrea sã bea ceva cu dvs.

:26:44
- Cînd?
- Acum. E la barul Pentagon.

:26:46
Nu pot. Ce dracu cautã acolo?
:26:48
Cred cã vã aºteaptã.
:26:50
- Sunã-l doar.
- Bine.

:26:51
- Oppenheimer, sãptãmîna viitoare.
- E o emisiune bunã, Ed.

:26:55
- Hei, Don!
- Ed!

:26:58
Eºti bun la asta!

prev.
next.