1:32:03
Ейми го наричаше
"Настървения разрушител".
1:32:08
Сега, неочаквано, тя остана
с него тук, в Лабиринта.
1:32:20
Обикновено Tредуел
не би трябвало да бъде тук
толкова късно през годината.
1:32:24
До тяхното завръщане,
1:32:26
той откри, че много
от неговите приятели - мечките,
са изпаднали в зимен сън.
1:32:31
И страховити,
непознати и диви мечки
1:32:34
от вътрешността,
където се преместили.
1:32:39
Това е мястото където
те са лагерували за последно.
1:32:52
Нека ви кажа.
1:32:54
Честно казано, лагеруването
в страната на гризли е опасно.
1:32:59
Хората, които лагеруват
в страната на гризли,
трябва да лагеруват на открито
1:33:02
за да позволят на мечките
да знаят къде им е лагерът.
1:33:05
моят лагер не се вижда.
1:33:07
То е най-опасното лагеруване,
най-опасното живеене
1:33:10
в историята на света
от всеки човек.
1:33:13
Живях дълго с дивата кафява
мечка гризи, без оръжия,
1:33:18
и точно там е ключът,
без оръжия, в модерната история
1:33:21
отколкото всеки човек на земята,
всеки човек.
1:33:25
И аз оставам в безопасност
1:33:27
Но всяка секунда от всеки ден,
като се движех през тази джунгла,
или дори в палатката,
1:33:31
Аз съм точно до гибелта,
до големи телесни повреди
или дори смърт.
1:33:39
Аз съм толкова благодарен
за всяка минута, за всеки ден,
1:33:42
за това, че намерих мечките
1:33:44
и това място,
Лабиринта на Гризлито.
1:33:51
Но нека ви кажа дами и господа.
1:33:53
Няма друго място, няма,
няма друго място на Света
1:33:57
което да е по-опасно, по-вълнуващо
от Лабиринта на Гризлито.