1:33:02
за да позволят на мечките
да знаят къде им е лагерът.
1:33:05
моят лагер не се вижда.
1:33:07
То е най-опасното лагеруване,
най-опасното живеене
1:33:10
в историята на света
от всеки човек.
1:33:13
Живях дълго с дивата кафява
мечка гризи, без оръжия,
1:33:18
и точно там е ключът,
без оръжия, в модерната история
1:33:21
отколкото всеки човек на земята,
всеки човек.
1:33:25
И аз оставам в безопасност
1:33:27
Но всяка секунда от всеки ден,
като се движех през тази джунгла,
или дори в палатката,
1:33:31
Аз съм точно до гибелта,
до големи телесни повреди
или дори смърт.
1:33:39
Аз съм толкова благодарен
за всяка минута, за всеки ден,
1:33:42
за това, че намерих мечките
1:33:44
и това място,
Лабиринта на Гризлито.
1:33:51
Но нека ви кажа дами и господа.
1:33:53
Няма друго място, няма,
няма друго място на Света
1:33:57
което да е по-опасно, по-вълнуващо
от Лабиринта на Гризлито.
1:34:01
Ела тук ще лагеруваме.
Елате тук и се опитайте
да правите какво и аз.
1:34:04
Вие ще умрете.
Вие ще умрете тук.
1:34:07
Вие ще умрете тук.
Те ще ви хванат.
1:34:10
Намерих начин.
Намерих начин да оцелея с тях.
1:34:13
Аз съм велика личност?
Не знам. Не знам.
1:34:16
Ние всички сме прекрасни хора.
Всеки има нещо прекрасно в себе си.
1:34:20
Аз просто съм различен.
И обичам тези мечки достатъчно,
за да го правя правилно.
1:34:25
Аз съм достатъчно нервен
и съм достатъчно упорит.
1:34:29
но главно аз обичам
тези мечки достатъчно, за да
преживея и да го направя правилно.
1:34:35
И никога няма да предам това.
Никога няма да го предам.
1:34:37
никога няма да се предам
на Лабиринта. Никога.
1:34:40
Това е то.
Това е моят живот.
1:34:43
Това е моята земя.
1:34:51
Много късно в процес
на редактирането на този филм,
1:34:55
до който имахме достъп до
последната видео касета на Tредуел.