Into the Blue
prev.
play.
mark.
next.

:33:00
Nu am luat nimic.
Vrei sã mã percheziþionezi ?

:33:02
Dã-mi coordonatele chiar acum
ºi Sam pleacã de pe nava aceasta.

:33:05
Hai, fã-o.
:33:06
- Îþi voi spune cum va merge.
- Nu este un parteneriat, Jared.

:33:09
Sã ieºim de aici.
:33:09
Ba exact asta este, jumate-jumate.
Dacã îþi vrei cocaina,

:33:13
ne vedem în punctul vestic.
:33:16
În regulã.
Ne vedem acolo.

:33:17
Apa sãratã poate schimba
argintul în sulfurã de argint

:33:20
ºi electroliza poate inversa procesul.
:33:21
Ai vãzut ce s-a întâmplat cu
:33:22
ultimul partener de afaceri
ce a încercat sã mã ducã.

:33:22
În fine frate, grãbeºte-te
ºi transformã-l în comoarã.

:33:28
Este un pistol vechi.
:33:32
- Vezi mânerul ?
- Ce sunt semnele astea ?

:33:32
Îþi aminteºti când þi-am spus cã
dacã Sam pãþeºte ceva, te omor ?

:33:35
Nu face asta.
Nu mã lovi cu nenorocitul ãla de scaun.

:33:38
- Sã îl dãm mexicanei, este spaniolã.
- Eºti atât de tâmpit.

:33:42
- Nu este spaniolã.
- Lasã-mã sã-l vãd eu.

:33:46
Mi-ai spus cã va fi uºor !
Cã va fi o chestie unicã !

:33:46
O este latinã.
"Sic semper tyranis"

:33:49
Înseamnã:
"Întotdeauna tiran".

:33:49
Da, dar, nu a mers aºa
cum am plãnuit.

:33:52
- A ieºit greºit.
- Toate astea sunt greºite.

:33:53
Ce ? ªcoala catolicã.
:33:55
Deci este un vas roman ?
:33:57
Dacã nu ai fi atât de dulce...
:33:58
Un pumnal indian din
secolul XVII, nu prea cred.

:34:00
Nu, este un vas american.
:34:03
Aici este. "Sic semper tyrannis"
Întotdeauna împotriva tiranilor.

:34:04
te-aº omorî.
:34:06
Chiar acum.
:34:07
Destul de aproape.
Mottoul statului Virginia,

:34:10
a fost strigat ºi de Jean Luke dupã ce
l-a asasinat pe Abraham Lincoln în 1965.

:34:12
Da Roy.
:34:16
Jared. Uitã-te la asta.
:34:19
Ai obþinut ce voiai, omule ?
:34:20
Asta nu aratã ca o hartã a Providencei ?
:34:22
- Providence este insula aceasta, nu ?
- Da.

:34:23
- I-a ajuns.
- Înþeleg.

:34:25
Un corn cu praf de puºcã din argint.
Corn de argint ºi armã de argint.

:34:27
Tu eºti cel care a fost chiar deasupra
de el când i-ai oprit ieri, nu ?

:34:31
Ce ?
:34:32
Mai târziu s-a confirmat cã a fost piratul
cu cele douã pistoale ºi cornul de argint

:34:33
ªi tu eºti cel ce nu a notat locaþia.
Nu eºti tu acela ?

:34:35
de care era nedespãrþit.
Astea de aici erau ale lui.

:34:36
ªi eu þi-am spus cã nu asta fãceau acolo.
Eu l-am crezut.

:34:39
- Cine este... ?
- Therman Thorpes.

:34:40
- Piratul ce fãcea trafic cu sclavi.
- Da. Tipul ãsta era nebun.

:34:41
Sunt prieteni ai mei.
:34:43
Avea un echipaj la fel. Mâncau aligatori
ºi le fãcea viaþa un iad autoritãþilor.

:34:48
Era un fel de rãzbunare.
Îi juca printre degete.

:34:50
Sunt ºi prieteni de-ai mei !
:34:54
Acesta este Snoop Dog Silver,
aceºtia sunt bãieþii.

:34:58
Chiar aici. Se relaxeazã.
Uite, ãsta bea ceva. Se relaxeazã.

:34:59
Nu eu þi-am pus arma la tâmplã, Jared.

prev.
next.