Just Friends
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Ovaj deèko svako Valentinovo
kupio bi Jamie tucet ruža.

:31:04
Izluðivao je sve njene deèke!
:31:06
Ha! Sve dok nismo objasnili, naravno,
da je to samo njen mali prijatelj Chris.

:31:09
Da, sjeæam se toga.
:31:11
Pizdo.
:31:14
Vidim da još uvijek imate najbolju
Božiænu rasvjetu u gradu, gospodine.

:31:17
- Hej! U državi!
- Hej, Chris!

:31:19
Dolazim odmah.
:31:21
Pa, kako si izgubio svu tu težinu?
:31:24
Kao onaj retard
iz Subwaya?

:31:26
Bilo je lijepo prièati
s vama, gospodine.

:31:30
Šališ se?
:31:32
Unajmio sam najljepši
Porsche u New Jerseyu.

:31:34
Odigrat æu cijelu stvar hladnokrvno
:31:36
i ona æe mi zaèas jesti iz ruke.
:31:38
Moram iæi.
:31:42
Porsche.
Cure to sigurno obožavaju.

:31:46
Mrzim tu glupu stvar.
Unajmljen je.

:31:49
Tako razmetljivo.
To je sve što im je ostalo.

:31:57
- Bože, ovo mjesto se nije
nimalo primijenilo. - Znam.

:32:00
Sigurna si da neæeš
iæi negdje drugdje?

:32:02
- Ne, ne možemo otiæi. Imamo
povijest ovdje. - Povijest.

:32:05
O, moj Bože,
sjeæam se vas dvoje.

:32:09
O, ti nisi više debeli zeko.
:32:12
- O, držite razmak.
- Odmah se vraæam.

:32:16
Imam malo iznenaðenje za vas.
:32:19
Ne mogu doèekati.
:32:21
Haha!
Debeli zeko!

:32:23
Hvala što me podsjeæaš
da sam bio debeo.

:32:27
Dakle, zašto si mi tako
nestao prije 10 godina?

:32:30
Slušaj, u vezi toga...
:32:33
Zar si bio tako ljut na mene?
:32:34
Ma daj, Jamie.
To je bilo prije 100 godina, u redu?

:32:38
Nisam više ona patetièna
mala budala otprije.

:32:40
Nikad nisi bio budala, Chris.
:32:44
- Pa, reci o svom poslu.
- O, moj Bože.

:32:47
Znaš, jednom kad uðeš u sav
taj glamur, znaš, to je...

:32:49
ništa drugo nego
totalna ludost.

:32:51
Znaš, ako te ne zove Pink,
onda imaš Good Charlotte...

:32:54
Jay Z-ev roðendanski party, znaš, i
totalno se ne mogu sjetiti imena trenutno

:32:57
i stvarno bih volio prestati.
Mick Jagger. Što je s tobom?


prev.
next.