Just Friends
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
- O, moj... dosta je.
- Hej.

:44:02
Chris se trudi najbolje što može.
:44:05
Oprostite, gospoðice Palamino,
ali jednostavno je grozan.

:44:08
- Nisam grozan. - Pušionièar!
Pušionièar! Pušionièar! Pušionièar!

:44:11
- Možda bi trebao odustati.
- Ne, mogu ja to!

:44:13
- Pušionièar! Pušionièar. Pušionièar!
Pušionièar... - Hej!

:44:16
Ja sam stvarno dobar
klizaè, djevojèice!

:44:18
Gledaj! Možda nauèiš nešto!
:44:21
Ja preuzimam ovu.
:44:27
Ja?
:44:37
Chris, ne!
:44:51
Ne!
:44:56
Nema udaranja palicom!
:45:11
Pušionièar! Pušionièar!
:45:13
Pušionièar! Pušionièar!
Pušionièar!

:45:16
Pušionièar! Pušionièar!
:45:18
- Koji kreten.
- Ne brini, Chris. Bit æeš dobro.

:45:29
Pa, izgleda da sam se našao
:45:31
na pravom mjestu u pravo
vrijeme, gospoðice... - Da.

:45:34
Palamino?
Jamie Palamino.

:45:37
- Dusty Dinkleman?
- Da.

:45:40
U stvari, sada se vodim pod
"Dusty Lee", ali da.

:45:42
- "Dutty Nee?"
- Hvala što si me spasio.

:45:45
Jeee, Dusty!
:45:48
- Sjeæaš se Chrisa Brandera?
- Iii.

:45:50
- Buuu...
- O, da.

:45:52
Bilo je i boljih dana,
pretpostavljam, kompa?

:45:55
Hej, slušaj, ne bih
želio da zvuèi èudno,

:45:57
ali izgledaš izvanredno.
:45:59
- I ti isto.
- Stvarno mi je drago da si upala.


prev.
next.