1:05:05
Taky bych se chtìla stát matkou.
1:05:07
Byla bys dobrou matkou.
1:05:10
Dík.
1:05:13
To se nikdy nestane.
1:05:15
Nech toho, Lizzy,
to nemùe být konec.
1:05:18
- Lizzy?
- Omlouvám se. Vím, e to nemá ráda.
1:05:22
Zvykla jsem si na to.
1:05:24
Mùu zajet do nemocnice a promluvit si
s tvou pøítelkyní Fran.
1:05:28
Ne, Davide.
1:05:29
Promluvím si s tím pitomcem Bradem.
1:05:31
Pøestaò. Dají tì do kazajky.
Nikdo neuvìøí, e tu jetì jsem.
1:05:35
Tvoje neteø.
Vidìla tì.
1:05:38
Skvìlé. Mùj osud je v rukou ètyøleté holèièky,
která má jetì dalích 7 vymylených kamarádù.
1:05:45
- Poèkej. Je tu jetì nìkdo.
- Koho myslí?
1:05:49
Pojï.
1:05:52
- Darreli.
- Kámo.
1:05:55
Ten duch je tu s tebou, co?
Nemùe ho sem vodit. Co si myslí, chlape?
1:05:59
- Mìls pravdu. Ona ije.
- Super.
1:06:02
- Ale je v kómatu a rodina ji chce odpojit od pøístrojù.
- Taky dobro.
1:06:07
Víc jste se sblíili?
1:06:12
- Aklimatizovali jsme se.
- Vidím.
1:06:16
- Cítím siloèáry, kterými má ona vliv na tebe.
- Opravdu?
1:06:21
To zas ne.
1:06:23
- Nìkdo je tu rozpaèitý.
- Nejsem.
1:06:27
- Mùeme se spoleènì soustøedit?
- Ok.
1:06:29
Zeptej se ho, jestli neví o nìèem,
co by vrátilo ducha do tìla.
1:06:34
Ptá se mì na nevhodné vìci.
1:06:36
Proè?
1:06:39
Posly. Mám jistý dar.
Nedoprooval jsem se ho, ale mám ho.
1:06:43
Cítím ty bytosti,
duchy, èi jak je jinak nazve.
1:06:47
Proè se tu teï jen tak flákám?
1:06:49
Hlavnì kvùli jistému nevyøízenému obchodu.
1:06:51
- Já mám taky ten dar?
- Pøestaò, chlape. Vím urèitì, e ne. Ty jsi civilista.
1:06:57
Jestli ho nemám, proè ji tedy
vidím a mùu s ní mluvit?