Just Like Heaven
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
- Da, slažemo se...
- Da mogu osjetiti.

1:09:06
U stvari, primjeæujem veoma jaka
osjeæanja prema tebi, brate.

1:09:11
- Stvarno?
- Ne, ne osjeæam.

1:09:14
Oo, veoma crvena aura.
Netko se postidio. -Ne nisam.

1:09:19
- Možemo li se fokusirati?
- OK.

1:09:20
- Pitaj ga da li postoji èarolija...
- Ili molitva... elektrošok...

1:09:23
Nešto što bi
1:09:23
njen duh... vratilo u njeno tijelo.
1:09:25
Ou, postavljaš pogrešna pitanja, èovjeèe.
Zašto je to pogrešno?

1:09:31
Slušaj, imam dar. Nisam ga
tražio ali ga imam.

1:09:35
Mogu osjetiti ove stvari, duhove
kako ih god hoæeš nazvati.

1:09:39
Zašto su oni tu uopæe...
To su njihovi nezavršeni poslovi.

1:09:43
Znaèi li to da ja imam dar?
1:09:44
Molim te. Ti ga definitivno nemaš.
Ti si civil.

1:09:49
Ali kako to da je ja vidim i da mogu
prièati sa njom kada nitko drugi ne može?

1:09:54
- Toèno tako.
- Što toèno?

1:09:57
To je pravo pitanje.
1:10:00
O èemu je, dovraga, prièao?
1:10:03
Bože, osjeæam da je odgovor tu pred
nama, ali ne mogu ga naæi.

1:10:06
Kako riješiti problem koji je
nerješiv od samog poèetka?

1:10:10
Tako što mi više ništa nije nemoguæe?
1:10:14
Zašto sam uopæe
iznajmio ovaj stan?

1:10:17
Kako to da te samo ja vidim
kada nitko drugi ne može?

1:10:20
Zašto sam bio u restoranu
kada je onaj èovjek kolabirao.

1:10:23
Sve je to povezano nekako.
1:10:26
Što to radiš?
1:10:27
Ne znam.
Osjeæam da mi nedostaje nešto ovdje.

1:10:30
Saèekaj malo.
1:10:32
Rosemary Preston je
odavde iz San Francisca.

1:10:34
Možemo otiæi do nje i razgovarati.
1:10:36
- Pogledat æu u imenik...
- Gdje si našao ovo?

1:10:42
- Bilo je u bolnici.
- Da.

1:10:46
Uzeo sam je.
1:10:51
Oprosti ja... samo sam želio imati
tvoju sliku...

1:10:58
Nisam bio siguran da æu te
ikada više vidjeti.


prev.
next.